繁体
情可言。或许她逃跑既是因为乔佛里的谋杀案,也是为了逃离他。
黎明将布
妮唤醒,她
过梦,但梦境都不记得了。她的
被冰冷的地面冻得像木
一样僵
,但人没受
扰,
品也没被动过。雇佣骑士们已经起床,伊利佛爵士在宰杀一只松鼠当早餐,克雷顿爵士则面朝大树撒一泡长
。雇佣骑士,她心想,尽
一个年迈而自负,一个
胖又近视,但他们是好人。发现世上仍有好人,让她
到欣
。
他们早餐吃烤松鼠、橡果面饼和腌菜,与此同时,克雷顿爵士喋喋不休地向她介绍自己在黑
河的英勇事迹,他杀死了十来个布
妮从没听说过的可怕骑士。“哦,那是场罕见的大战,小
,”他说“一场罕见而血腥的厮杀。”他承认伊利佛爵士也在此役中英勇奋战。伊利佛本人什么也没说。
继续上路时,两个骑士分别走在她两侧,就像卫士保护贵妇人…只是这位贵妇人的个
比两个卫士更
,武
与盔甲也比他们的好。“你们守夜时有人经过吗?”布
妮问。
“比方说十三岁、枣红
发的
女?”“穷鬼”伊利佛
“不,小
。没有。”
“我守夜时有一些,”克雷顿
话“有个农家小
骑匹
斑
经过,一小时后,又有六七个步行的男
,拿着
和镰刀。他们看到了我们的火堆,停下来盯着我们的
打量许久,我稍稍亮了亮铁家伙,叫他们继续赶路。看样
是群野汉
,亡命徒,但没有野到小看我克雷顿·朗
爵士的地步。”
是啊,布
妮心想,没到那
地步。她侧过
,以遮掩微笑。幸亏克雷顿爵士太专注于叙述他与红
骑士之间史诗般的战斗,因而没留意到她的笑容。路上有人结伴同行
觉很好,即使是这样两个家伙。
正午时分,布
妮听见光秃秃的棕
树丛中飘来唱诵。“什么声音?”克雷顿爵士问。
“人,有人在
声祈祷。”布
妮熟悉这些颂词。他们祈求战士保护,恳请老妪照亮前路。
“穷鬼”伊利佛爵士亮
他那把伤痕累累的剑,勒
等待。“他们靠近了。”
虔诚的唱诵声逐渐充斥树林,如同闷雷。突然间,声音的源
现在
路前方。一群肮脏邋遢的乞丐帮兄弟当先领
,他们留大胡
,穿
布长袍,有的赤脚,有的趿便鞋。后面走着大约第六十十个衣衫褴褛的男人、女人和小孩,还有一
斑大母猪,几只绵羊。有几个男人拿着斧
,更多的拿
糙的木

。他们中间有一辆用灰
碎木
的双
拖车,上面
地堆满骷髅
和零零星星的断骨。看到雇佣骑士,乞丐帮兄弟们停下来,唱诵声渐渐平息。“尊敬的骑士,”其中一个乞丐说“愿圣母
怜你们。”
“圣母也
你,兄弟,”伊利佛爵士
“你们是谁?”
“我们是穷人集会。”一个拿斧
的魁梧男人应
。虽然秋天的树林清寒萧瑟,他却没穿上衣,
刻着一颗七芒星。当初安达尔战士渡过狭海,征服先民的七大王国时,他们
就刻着这样的七芒星。
“我们正朝都城迸发,”一个拉拖车的
个
女人说“把这些圣骨带去贝勒大圣堂,并向国王寻求援助和保护。”
“加
我们吧,朋友们,”一个瘦小的男
促,他
穿破旧的修士袍,脖
上挂着一颗
晶“维斯特洛需要每一位战士。”
“我们要去暮谷城,”克雷顿爵士宣告“但或许可以先护送你们安全抵达君临。”
“假如你们有钱付费。”伊利佛爵士补充,看来他不仅穷而且很现实。
“麻雀无须金钱。”修士说。