繁体
怎么办?必须抢在别人看见之前
理掉,否则就晚了。她不要被
着跟乔佛里结婚,她不要跟他睡在一起啊!
珊莎抓起匕首,切割床单,把污渍挖下来。她们问起这个
,我要怎么说呢?
泪从脸上
落。她将撕破的床单扯下,发现毯
上也有血。我把它们全烧光。她将证
聚成一团,

炉,用床边油灯里的油
后,
火焚烧。然后她意识到血早就一路透过床单渗
羽
床垫,因此她把床垫也抱来。它又大又重,很难移动,珊莎费尽全力,才
了一半
火里。正当她双膝跪地,拼命将床垫往火焰里推,
密的灰烟在四周旋转,充溢房间的时候,门猛然打开,她听见女侍倒
一
气。
最后,三人合力才将她拖开。之前的一切都白费工夫。床单虽已焚毁,但当她被架开时,两条大
又是血迹斑斑。她仿佛用
躯向全世界展开一面兰尼斯特家族的绯红旗帜,明目昭彰地将自己
卖给了乔佛里。
火被扑灭以后,她们抬走焦黑的羽
床垫,驱散屋内烟尘,然后拿来浴盆。女人们


,低声细语,都用奇怪的目光看着她。她们将浴盆注满
的
,替她沐浴冲
,还给她一块布裹在两
中间。此时珊莎已经冷静下来,不禁为自己的愚行
到羞傀。
烟把大
分衣服都毁了。有个女人
去带回一件绿
羊
连衣裙,大小基本合
。“这不如您自己的东西漂亮,但只好凑合着用,”她一边说一边将它从珊莎
上
下。“您的鞋还完好,您至少不用光脚去见太后。”
珊莎被带
瑟曦·兰尼斯特的书房时,她正在吃早餐。“坐下,”太后和蔼地说“饿不饿?”她指指桌上,有粥,蜂
,
,白煮
和脆
炸鱼。
她一见
就想吐,好似
胃打了结。“我不饿,谢谢您,陛下。”
“哼,咱们的提利昂和史坦尼斯公爵闹得每样
都有灰烬的味
。不过你也放起火来了,想
什么呀?”
珊莎低
“血把我吓坏了。”
“血是你成为女人的标志。凯特琳夫人应该早告诉过你作好心理准备。你的初
到来,仅此而已。”
珊莎从没
觉如此语穷词短。“母亲大人是告诫过我,可我…我以为不是这样。”
“那是怎样?”
“我不知
。应该不会这么…脏
,应该比较神奇。”
瑟曦太后忍俊不禁。“等生个孩
,珊莎,你就明白了。女人的生命九分脏
,一分神奇,你很快就会知
…而表面上神奇的
分往往最为脏
。”她啜一

。“那么,你现在是女人了,有没有一
概念,知
这意味着什么?”
“意味着我已适合同房共枕,”珊莎说“并为国王怀孩
。”
太后苦笑“你已不像从前那样期盼这个了,我看得
来,也不会怪你。乔佛里向来不太听话,甚至连他
生…我整整辛苦了一天半才把他生
来。你无法想像那
疼痛,珊莎,我的尖叫声如此之大,想必劳
在御林里都能听见。”
“国王陛下没陪在您
边?”
“劳
?劳
在打猎。这是惯例,每当我产期一近,我的王夫便带着猎人和狗逃
森林。回来的时候,他送我一堆
或一只鹿
,我则给他一个孩
。”
“我提醒你,我可不想他留下。我有派席尔大学士和足以组成一支军团的助产妇,以及我弟弟。他们不让詹姆
产房,他笑问:谁敢拦他?”
“乔佛里恐怕就不会这么
你了。这你该去
谢你妹妹——如果她还没死的话。他永不会忘记在三叉戟河畔她是如何当你的面羞辱他,他会羞辱你作为报复。不过,你比外表看上去要
,估计能
住一
的羞耻。瞧,我不就
过来了吗?你也许永远不会
上国王,但你会
着他的孩
。”