繁体
。”
是啊,接着我去追瑟曦。念
一闪,就让他
了起来,他连忙扭
,不让妞儿看见。
“听。”她突然把手放在他肩膀上,令他不由一颤。好
和。“有东西来了。”布
妮把剑指向左边。“在那里!”
他努力向黑暗望去…终于,看见了——什么东西,好像是…
“一个骑
的人,不,两个,两个骑手,并肩过来。”
“在地下,凯岩城下面?”真是疯了!可确实有两个白
骑手,人
皆穿
重甲,从黑暗中步步
。没有话语,詹姆心想,没有
,没有响动,没有蹄声。这番情景让他想起当年奈德·史塔克骑过伊里斯的王座厅,同样悄无声息,只有
睛说话:灰
、冷酷、充满谴责和评判。
“是你吗,史塔克?”詹姆叫
“来啊,你活着的时候吓不倒我,死了我更不怕。”
布
妮碰碰他胳膊“还有其他人。”
他也看见了。来人皆穿雪白铠甲,团团薄雾从肩膀向后飘散。他们的
盔
关闭,但詹姆无须看脸,已然明白他们是谁。
五个都是他的兄弟。奥斯威尔·河安爵土与琼恩·
瑞爵士,多恩亲王勒文·
泰尔“白
”杰洛·海塔尔“拂晓神剑”亚瑟·
恩。在他们之中,还有一位
着迷雾与悲痛的王冠、长发飘飘的人,此乃雷加·坦格利安,龙石岛亲王和铁王座的继承人。
“你们别想吓唬我。”他叫
,他们则分散开来,将他包围。“一个个来,还是一起上,我都无所谓!”他左右旋
“但这不关妞儿的事!放她走!”
“我发誓保护你,”她朝雷加的形影说“我发过誓。”
“我们都发过誓。”亚瑟·
恩爵士哀伤地
。
幽灵从
雾聚成的
上走下来,六柄长剑
鞘,却没一
声音。“他要烧了都城,”詹姆说“留给劳
一片灰烬。”
“他是你的国王。”
瑞
。
“你发誓保护他。”河安说。
“守护王家后裔。”勒文亲王
。
雷加的
躯烧了起来,发
冰冷的光,时白,时红,时黑。“我把妻
和儿女
于你手。”
“我不知
他会伤害他们。”詹姆的剑逐渐黯淡。“我和国王在一起…”
“你杀了国王!”亚瑟爵士说。
“割了他
咙。”勒文亲王
。
“你杀了宣誓守护的君主。”白
说。
剑刃上的火焰开始熄灭,詹姆想起瑟曦的话。不要!恐惧如同
掌,箍住他的咽
,但他的剑终究还是灭了,只剩布
妮的那把还在燃烧。幽灵们一拥而上。
“不,”他喊“不,不,不,不要要要要要要!”
他猛地
将起来,心脏狂
不已,回到了森林中,
为皓月星空,嘴里有胆
的苦味,忽冷忽
,虚汗淋漓,颤抖不止。他朝右手望去,手腕终
是
革和麻布,包裹着丑陋的断肢。他不禁
泪盈眶。我
觉到的,那指尖的力量,那剑柄的
革,我的手———
“大人。”科本跪在他
边,慈祥的脸上充满关切。“怎么了?我听见您尖叫。”