繁体
他们留在树林里,这就是为什么你家只有老婆和将成为老婆的女儿。
“闭嘴,山姆,”莫尔蒙总司令
“你说得够多了。太多了。
去。”
“大—大人—”
“
去!”
山姆涨红了脸,推开鹿
,回到
暗的大厅。莫尔蒙跟
来。“你到底有没有脑
?”老人压低恼怒的嗓音“即使卡斯特肯把孩
给我们,他也会在抵达长城前死去。这么大雪,你叫我们怎么照顾新生儿,嗯?你的大
可以喂他吗?你打算把他母亲也拐走吗?”
“她想离开,”山姆说“她求过我…”
莫尔蒙举起一只手。“这事再也不要让我听到,塔利,我说过,不许打卡斯特的老婆的主意。”
“她是他女儿,”山姆无力地说。
“去照顾
棱,快,别把我惹火啰。”
“是,大人。”山姆赶
颤抖着跑开。
当他来到火盆边,却发现
人正用
斗篷盖住
棱的
。“他说他冷,”小个
“我希望他去了一个
和的地方,我真的希望。”
“他的伤…”山姆说。
“去他妈的伤。”短刃用脚
尸
。“他不过少了条脚,我村里从前有个瘸
活到四十九岁咧。”
“他冷,”山姆说“他说他很冷。”
“他没吃东西,”短刃说“没吃好东西。卡斯特那杂
把他给饿死了。”
山姆不安地环顾四周,卡斯特没有回来,如果他回来了,情况也许会变得更令人不快。这野人憎恨私生
,尽
游骑兵们说他自己就是个野
,父亲是只死了的乌鸦,母亲是个女野人。
“卡斯特需要供养自己的人,”
人
“这么多女人,他已经尽量接济我们了。”
“信才有鬼!等我们离开,他便会打开一桶
酒,坐下来享受火
和蜂
,嘲笑在雪地里挨饿的我们。他是个该死的野人土匪,仅此而已,
本不是守夜人的朋友。”他踢踢
棱的尸
。“你不相信,就问他去。”
日落时分,他们就着早些时候葛兰生的火坑,将游骑兵的尸
火化。提姆·石东和旧镇的加尔斯抬
尸,一人抓住一
,晃了两下,甩
火焰中。弟兄们分了
棱的衣服、武
、盔甲及其他
品。在黑城堡,守夜人埋葬死者有全
礼仪,然而事急从权,况且骨灰不会变成尸鬼复活。
“他名叫
棱,”火焰吞没人
,莫尔蒙总司令说“勇敢而
,是一位不可多得的游骑兵。他从…他从哪儿来?”
“白港,”有人接
。
莫尔蒙

。“他从白港来到我们中间,一如既往,恪尽职守。无论路途遥远,战斗艰辛,始终全力谨遵誓言。我们将难得再见如此之人。”
“他的守望至死方休,于斯结束,”黑衣弟兄们庄严地齐声颂和。
“他的守望至死方休,于斯结束,”莫尔蒙重复。