繁体
所有的儿
。三天之后的清晨,新卡奥率领幸存者们列队庄严地来到城门前,一个接一个,每人都割断自己的发辫,扔到那三千勇士脚下。”
“从那天起,科霍尔的守备队便全由无垢者组成,每人举着的长矛上都挂有一束人类的发辫。”
“这就是您将在阿斯塔波找到的东西,女王陛下,请在那儿上岸,完成
易后,再由陆路继续前往潘托斯。没错,这会
费很多时间…但未来,当您跟伊利里欧总督一起用餐时,将有一千把剑为你撑腰,而不仅仅只是四把。”
他的确为我贡献了智慧,丹妮心想,但是…“怎么买得下一千名
隶战士?我的财产只剩碧玺兄弟会送的王冠而已。”
“真龙对阿斯塔波人和对魁尔斯人而言,都意味着重生于世的伟大奇迹,想必
隶商人们会和魁尔斯的
商一样,送您大量礼
。假如不够…您忘了吗?这三条船上不止有您的多斯拉克人和他们的
,还有从魁尔斯购买的大批货
。我清
过货舱,亲
看到无数丝绸、虎
、琥珀、翡翠雕刻,藏红
、没药…
隶便宜,陛下,虎
却很昂贵。”
“那些是伊利里欧的东西,”她抗议。
“而伊利里欧是坦格利安家族的朋友。”
“那就更不应该窃取他的货
。”
“如果有钱的朋友不愿
钱,那他有什么用,女王陛下?假如伊利里欧总督拒绝你,只能证明他不过有四重下
的札罗·赞旺·达梭斯而已。如果他真诚地支持您,就不会舍不得三船货
,您想想看,他的虎
哪有比替您买来军队更好的用途呢?”
是的,是的。丹妮激动起来。“可路途遥远,会有危险…”
“走海路同样有危险。海盗船在南方航线徘徊,瓦雷利亚以北的烟海则有
鬼
没,下一次风暴没准令我们船毁人忙,夏日之海的
海怪也许会将商船拖
海底…再或船队因无风而再度停滞,在等待中活活渴死。陆地行军有危险,女王陛下,但海洋不见得更安全。”
“若格罗莱船长拒绝怎么办?阿斯坦,壮汉贝沃斯,他们又会怎么
呢?”
乔拉爵士站起
“或许是该您亲自去发现的时候了。”
“是的,”她下定决心“是的!”丹妮将床单往后一扔,从床铺上
起来。“我要立即去见船长,命他驶向阿斯塔波。”她弯腰打开箱
,抓起最上面的外
和一条宽松的纱丝长
。“把我的勋章腰带给我,”她一边命令乔拉,一边把纱丝长
拉过
“还有我的背心——”她转
。
乔拉爵士搂住了她。
“噢,”她只来得及说
这一个字,便被他抱
,两对
压在一起。他浑
上下散发
汗、盐和
革的味
。他将她
压向自己,短上衣的铁扣嵌
她赤
的
房。他用一只手抓住她的肩膀,另一只手顺着她的脊椎
至细小的后腰。她的嘴不由自主地张开来,任他的
伸
探索。他的胡
虽然扎人,她心想,但嘴里很甜
。除了嘴角的长髯,多斯拉克人不留络腮胡,而在此之前,只有卓耿卡奥吻过她。他不能这么
,我是他的女王,不是他的女人。
长长的一吻,丹妮说不准究竟有多久。结束后,乔拉爵士放开她,她快速回退一步。“你…你不该…”
“我不该等这么久,”他替她说完“早在魁尔斯,我就该吻你,不,在枯骨之城,在红土荒原,我就该吻你,每日每夜,我都该吻你。你那么
丽温柔,天生就是用来亲吻的尤
。”他的
睛看着她的
房。