繁体
诗人跟
屋里,见她坐在墙
下,抱拢双膝一声不响。
“怎么了,你?”
“我们也许,”她说“并不是
情。”
他走近她。但她走
里间,关上门。
她在里间说:“你能告诉我吗,我与许许多多那些女人的区别是什么?”
他还在外间:“哪些女人?”
“所有你喜
的那些。和她们在一起,你也会
到快乐和兴奋的那些。让你幻想的那些,让你幻想和她们
的那些。”
他推开里间的门,看她:“你没有宽恕我。”
“不是这个意思。”
他走
来,走近她:“你说过你原谅我了,你说你理解。”
她走开,走
去:“不。我只是忽然不明白,我与她们的区别是什么。”
诗人回答不
。
她在外间:“你需要我,你也需要她们。你否认吗?”
他在里间:“我不否认,但这不一样。”
“什么不一样?”
“我
你,这你知
。”
“我知
吗?可怎么证明?用什么来证明?”
“我想这不需要证明。”
“但这可以证明。我是
的实现,而她们只是
的幻想,对吗?”
他站在里间的门旁:“可我
你,我们除了
更重要的是
。”
“那,你对她们为什么不是
?因为你对她们的幻想不能实现,是吗?”
“我不会与我不
的人有
关系。”
“你可以与你
的人有
关系?”
“当然。这是问题吗?”他走近她。
“这不是问题。可这正是我与她们区别,也许还是唯一的区别。
与不
,请问,还有什么别的区别吗?”她走开,又走
里屋。
很久,两个人都再没有说什么。在我的印象里,那是很长的一段时间,在那段时间里太
升到了很
的位置。
她在里间:“是不是说,
情就是,
的实现?是实现
的一条稳妥的途径?”
她在里间走来走去:“是不是说,你的
情仅仅由
的实现来证明?”
她在里间,在窗前停下:“还是说
情仅仅是,受保护的
权利,或者受限制的
权利?”
她离开窗前,走到门边:“如果你的幻想能够实现,我和她们的区别还有什么呢?”
他在外间,面
喊
:“可我并不想实现,这才是区别。我只要你一个,这就是证明。”
“幻想如果是幻想,”她说“就不会是不想实现,而仅仅是不能实现,或者尚未实现。”
诗人糊涂了。我想,这很可能就是诗人常常对自己的追问和回答,实际上诗人的每次的追问也都是结束于这样的糊涂之中。
“那,你能不能告诉我,”诗人问“
情是什么?”
“我曾经知
,”她摇摇
说“但现在忘了。”