繁体

觉,用大话、用抒情,我之所以走上
语,是因为我后来发现我除了大话没有别的话。尤其当涉及到情
方面时,涉及到一些
象的想象,要么用成语,要么没话,对这
大话的运用,我本
就有限制,不能像有人那么轻车熟路,运用自如。而且"文革"时找们表达
情都是夸张的,我们不知

的细微的事
才是与我们息息相关的,我们只是在对
大的
象的事
表达
。这
语富用在日常生活中,因为其
大而显得可笑。
老侠:当代作家中,你是纯粹从当代
语中提炼文学语言的极少数之一,而且比较成功。从当代
语中提炼文学语言非常困难,因为我们的当代语言已经被政治
暴得只剩大话和空话了。但你却用一
民间的近乎油
的智慧亵渎了这
红
的暴力的语言。大话与我们的日常生活的实际情
无关,而我们就只有这
大话。要么,我们全失语,找不到表达的真实方法,要么,我们就开玩笑,把那些貌似崇
的东西作为笑话讲给别人听。笑,特别是反讽式的幽默,很容易使庄严的面目在轻松的对话中威严扫地。在禁忌渗
我们生活的每个角落时,人是不会真正开心一笑的。严肃、板起面孔、黄土地般的
沉…人们对你的小说
兴趣,与其说是你写了那些痞
,不如说是你那
近于政治笑话、文化笑话的语言,有时在某个特定的场合这
笑话是扎人的,扎得特别狠,而你明知它扎人却还要笑。
王朔:那时我觉得陆文夫的小说文字好看。前几年我又重看一遍,我发现如果拿掉"文革"语言,他的小说文字其实很苍白,没法看了。你所说的刘白羽、杨朔他们在表达
情时的腔调是夸张的,大多数人都这样。包括张承志的《黑骏
》也有这个问题,表达夸张的情
大家驾轻就熟,甚至可以说有这个传统。
老侠:绝对是传统,看看汉大赋与古代的所有墓志铭以及各类封号,从
上我们就是个大话空话的民族,"文革"只不过是这传统的登峰造极。不,我都不敢说"文革"是登峰造极,因为这传统还有很
的生命力,说不定哪天它又火了起来,又
个比"文革"还要"文革"的大话时代。我们现在的
英们就在用另一
腔调说大话,像张承志的抵抗文学的那
大话,像二十一世纪是中国人的世纪的那
大话,像《刺秦》中的那
大话,像李泽厚等人的中国文化将拯救人类的那
大话,不过是用舶来的词汇与说法重新包装了一下。
王朔:现在我看到的一些文字在逐渐摆脱这类大话,但痕迹还是能看
来的。
后来的刘震云、池莉等新人
现后,大家都说他们的文字"白",
蒜
的事不可能太大话。当然我认为刘震云的文字并不白,还是有一些韵味的。我想可以将后来的文字分为两
:一
是
情外
的,很激情的,比如
行的报告文学。一
是平静的很内向的,比如我觉得现在呢,王安忆的小说文字就不激情也不张扬,她的文字有分析的味
,也
好看,并不是简单地说事儿。五十年代那批作家,王蒙、张洁等还有一
战斗
和锋芒所在。但其它如丛维熙、刘心武等,我有
觉,作者有劲使不上。他们的姿态很前倾,可是文字又帮不上忙。但谁知
呢?
撑着写下去,没准儿就撞上了,老树
新枝什么的。
老侠:还得讲讲
语。你的北京
语不是地
的老北京,你们军队大院的孩
是属于新北京。你们的腔调是京味的,"儿"化语音,但语言中的词汇都是政治化的,这些年又加上了文化
的,大量的时髦词汇
了。包括外国的时髦作家、诗人、理论家什么的。你的
语是把政治的庄严和这些文化时尚一勺烩了,挨着个儿地亵渎,从"文革"的理想崇
到尼采、萨特、弗洛伊德…你在各
对话中制造那
笑话情境,无论多严肃的东西,一
去肯定让人发笑。那些小痞
四六不认,把知识界当时所尊奉的。从中汲取资源的严肃的东西以玩笑的方式表达
来,你的这
文字尽
姿态很低,贴近
生活和边缘人
,但有
谁谁的目中无人。那些不断变换面孔,追逐时尚的文化人们,抛弃了革命那一
。又拥抱舶来的各
主义各
腕儿,而你从"文革"开涮,一路涮到知识界的最新偶像。