繁体
于一个充盈着对你之
的世界,
受不到自己的笨拙和迷茫。这是初恋的初恋,比世上的一切都更质朴。我如此
你,似乎在生活中只想着
,想了很久很久,久得不可思议。你绝对的
。你是梦中的茨维塔耶娃;你是墙
、地板和天
板的存在类推中的茨维塔耶娃,亦即空气和时间的类人
中的茨维塔耶娃;你就是语言,这
语言
现在诗人终生追求而不指望听到回答的地方。你是广大
慕者奉若神明的原野上的大诗人,你就是最
的自发人
,你不在人群中,或是不在人类的用词法("自发
")中,你自在而立。"
其实,茨维塔耶娃一
也算不上是
人——她长着一张男人般的大脸,颧骨非常突
,棱角极其分明。她的神态不温柔,甚至有
冷酷,也许是僵
窘迫的生活将她折磨成这样。但是,在帕斯捷尔纳克的
里,她有无法抗拒的魅力。茨维塔耶娃那惊人的魅力是诗歌给她的。为了
情,她可以不顾一切,她在诗歌中写
:
我要从所有的大地,
从所有的天国夺回你,
我要从所有的时代,
从所有的黑夜那里,
从所有的金
的旗帜下,
从所有的宝剑下夺回你,
我要把钥匙扔掉,
把狗从石级上赶跑,
因为在大地上的黑夜里我比狗更忠贞不渝。
茨维塔耶娃的一生是不幸的。她
过很多人,从里尔克到帕斯捷尔纳克,但这些都是纯粹的
神之
。
她现实中的家
生活却陷
困顿之中,她的丈夫是沙皇军队中的军官,在苏德战争爆发之后被以"特嫌"的罪名判
死刑。
茨维塔耶娃早就预料到了自己的结局。"因为一定要选择,于是我便立即终生选定了…忧郁的思想,倒霉的命运,艰难的生活。"她丝毫不知
丈夫在战争爆发之后两个星期就已经被
死了,她与儿
一起疏散到内地鞑靼自治共和国的叶拉布加,还梦想着能够与丈夫重新团聚。
那是一个小村镇,在那里茨维塔耶娃没有任何可以谋生的手段。在给喀山作家协会负责人的信中,她请求作为一名文学翻译者能够获得一份工作。除了文学专业之外,她一无所长。
然而,兵荒
之中,谁会关心一个卑贱者的命运呢?没有人答复她。
茨维塔耶娃还乘船前往奇斯托波尔,向作家协会理事会提
申请,要求把她们母
俩安排到这里居住和工作,并希望在作家基金会即将开设的
堂里谋得一个洗碗的工作。但是,作家协会负责人阿谢耶夫和特列尼奥夫拒绝了她的请求。她只好绝望地返回叶拉布加。
当儿
代替她
民工修筑工事的时候,茨维塔耶娃
泪留下三封遗书,在房间里自缢而死。
临死之前,她还记得童年时候第一次跟随母亲去观看的那
歌剧。那时她才六岁,
照年龄她本来应该喜
童话剧,她却
上了普希金笔下的奥涅金和塔吉雅娜,
上了他们的
情。
许多年以后,她说:"我观看的第一场
情的戏事先注定了我未来的一切,注定了我心中不幸的、不是相互的、不能实现的
情的全
激情。我恰恰是从那一刻起便不想成为一个幸福的女人,因此我注定没有
情。"
我怜悯茨维塔耶娃的命运,并憎恶那些参与打击她和毁灭她的人——例如那些作家协会的领导。
所谓的"作家协会",其实是"迫害作家的协会"。
对茨维塔耶娃伤害最大的还是
情的消逝。没有了
,也就没有了活下去的理由。