繁体
理想主义者,是骄傲的狼。"
"和你一样。"
"和我一样。不过,你比我情况好一
,你没有重温的旧梦,你的梦,都是新的。"
她转过
来,望着我,笑了一下。"还是检查检查你的旧梦吧,你的诗呢,来,
到你朗诵了。"
"好的,诗人万劫就自我朗诵了。
已忘了那多情的日
,
也忘了悲秋伤
。
记不起迷茫的旧梦,
不了冷了的心。

杯中的醇酒,
这已是
夜时分,
旧梦在酒后一闪,
分不清是幼是真。
容易的是往事浮现,
容易的是醉
硫酸,
客易的是引来旧梦,
难的是旧梦重温。"
朗诵完了,看她从失神转回来。"朗诵比赛到此结束。"我说。"陈
君第一名,万劫第二名。"
她笑了一下,神秘的笑了一下。"万先生,您的两首诗都写得很
沉,写得像一个有
失意的老去的文人的语气,可是事实上,你明明是无病
,因为你本人一
也看不
来有忧郁的气质,你也充满了乐观、独立、朝气,只是青
少了一
。"
"少了青
,其实就是忧郁的开始。纪元前六世纪,大运动家密罗(Milo)年老的时候,一天看到
场上的年轻健儿大展
手,他竞忍不住望着自己老化的
大哭,他
叹、他不服气、他终于不自量力,狂劈橡木而死。我想,他一定死得很忧郁。"
"你说的也没错。可是,你的健康这么好,再等二十年再劈橡木不迟。"
"多谢打气。可是,我宁愿不看二十年后的橡木长什么样
,我宁愿看
前二十年的漂亮可
大学女生长什么样
,即使我提前死掉。"
"对了,这就是万劫先生的作风啊!这样才像你,把那两首假装喝酒的假诗烧掉吧。走
去,继续去
一匹骄傲的狼。"她说着,兴
采烈起来了。"你我都去
骄傲的狼,谁都不许孤独一匹狼!"
"对!陈
君说得对!谁都不许孤独一匹狼,快念一首诗给我们听,那诗是鲁拜集中后面的一首。"我快速从架上抓
"鲁拜集"。"好,你来朗诵这首,这首十一、十二世纪的波斯诗人杰作。
她接过书去,朗诵起来。
AhLove!couldyouandIwithHimconspire
TograspthissorrySchemeofYhingaentire,
Wouldnotweshatterittobits—andthen
Re一摸ulditnearertotheHeart’sDesire!
我鼓了掌。她说:"这是英译。也要为中译鼓一下掌呀,来,万先生,请你立刻中文翻译一下。"她把书摊在桌上,我只好拿起了笔。
愿上帝串通你和我,