繁体
。虎
的
廓逐渐清晰,这
虎很小。哈尔双手抓网,随时准备把它撒
去。
哈尔正在担心,怕自己没办法把这虎救活。不用费心了,老虎已经在动弹。
他舞动着手电在
前探路,慢慢地朝山

走去。
的山
向左迂回。在拐弯的地方,他听到黑暗中传来低沉的呼噜声。他开始后悔,不该冒然跑
这漆黑
森的山
,唯愿自己一直呆在
外明亮的
光下。
他忽然悟到,那两
光斑正是老虎的
睛。又听见一阵呼噜,哈尔混
冰凉。
哈尔睡意全消,兴奋得全
发抖。但是,他对这一战役考虑计划得不够周全,他太信赖艾克华,待到明白这一
,已经晚了。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
哈尔吓了一大
。“快!把网收拢!”
他想用手电照清虎
的其它
位,什么也照不见。他本来应该照得见一张带黑斑的耀
的黄虎
,但他却好像只看见那两只
着火的
睛,又是一阵挑战般的低吼。哈尔暗暗提醒自己:只有在被
得走投无路时,野兽才会侵害人类。他必须万分小心,千万别惹翻了这
畜生。
哈尔并不心足。这只小虎很有价值,但他仍然想知
,山
里的到底是什么玩意儿。
他灵机一动,猛地伸
手去抓住虎尾“划呀,艾克华,快划呀!”他用力把虎尾
地揪起来,使虎
沉在
里。“拼命划吧!”
他一手举着左
,另一只手抓住一

,
的上端系着一支手电筒。
他们把网收拢,扎
。网收得正是时候,老虎正呼噜呼噜地低吼着,虚弱地又窜又撞,妄图冲
网
。为了把网挣脱,它还会持续左冲右撞好几个钟
,但是,它已经是一只装在布袋里的猫,再逃不掉了。哈尔和艾克华把网系在桅杆上。
从它那
沉的叫声和双
间的距离来判断,这虎一定是大个儿。但他拿不准,因为他看不到这兽的全
。那两只闪亮的
睛周围,似乎除了黑
假设他们已经用网网住了老虎,下一步该怎么办呢?没时间细想了,老虎已经游到船边,它的
和尾
尖都
在
面上,只要一伸手,哈尔就能把那条尾
抓住。
他尽量把
贴着右边的
,好让那虎能靠着左
逃跑。山
很宽敞,它完全可以从哈尔
边跑过而不会碰着他。然后,它就会冲
山
,而他们呢,就用网逮住这只大老虎。
“就这样挨到天亮不成问题。等天亮,我们就给它修个笼
。”
他想,如果遇上老虎,他可以用手电把它的
睛照
,然后用
戳它,把它赶
去,
它撞
网里。
艾克华一个箭步
过去,抓起双桨,使
混
的劲儿划起桨来。哈尔打起
神,使劲儿揪住虎尾,
里传来被
呛着的虎吼。老虎被人揪着尾
往前拖。它拼命挣扎,却无法把
或前爪伸
面。虎
几乎一直被闷在
里,这畜生很快就被淹得奄奄一息,变得死气沉沉,没有力气再挣扎。哈尔把艾克华喊过去,两人一
把虎抬上船。这不怎么费劲儿,因为这只是一只小虎,只有11石的样
。
黎明时分,
依然毫无动静,于是,哈尔决定亲自
去察看一下。
他拿着手电,这儿照照,那儿照照,除了两
光斑外,什么也没照见。
正在游的那只小家伙停下来,似乎有
儿踌躇。艾克华又
了一下舵号,声音轻柔。这在虎语里肯定是句动听的话,因为那虎游过来了。