繁体
下面突然一声大吼。“别从桅斗
孔
走,”船长吼
“我这条船可不用笨手笨脚的傻大个。从桅楼侧支索那儿过去。”
也许,他在力图把那孩
糊涂。但罗杰知
,刚才,他要穿过的那个
就叫
桅斗
孔
。他也知
,桅楼侧支索就是那些一
固定在桅杆上,另一
连着平台外边沿的那些铁杆。要爬这些侧支索,他必须离开绳梯,猴
似地灵巧地两
悬空,两手替换着,一把一把地往上爬。
往上爬了一半,船突然朝一边倾斜,罗杰一把没抓住支索,整个
就凭一只手悬在空中,活像老祖父时代老式挂钟的钟摆。
下面传来一阵狂笑。船长开心极了。甲板上已经聚集了好些个船员,但他们没跟船长一块儿笑。哈尔准备爬上绳梯去救弟弟,船长恶狠狠地制止了他。
帆船每向右舷侧一次,罗杰就正好
到那排炼鲸油锅的上方,鲸鱼脂正在锅里沸腾。万一他掉
一
刚烧开的大锅,这场寻开心的恶作剧就会变成悲剧。不过,即使这样,这在格林德尔船长那颗邪恶的脑瓜里
,却仍然是一
喜剧。他望望那排炼鲸油的大锅,又望望那个悬在空中,一会儿
到大锅上方,一会儿又
开去的
,咧着大嘴狞笑着,下
和脸颊上那些箭猪刺似的
胡须茬儿全都像矛尖似地竖起来。袅袅上升的蒸气像毒蛇似地缠绕着那个悬在空中的
。哈尔挤到油锅跟前。要是弟弟真掉下来,他也许可以把他接住,或者,至少可以使劲儿把他从沸腾的油锅上及时推开,使他免于一死。
船又向左倾斜,把罗杰
向支索,这一下,罗杰可以用双手和双脚抱住支素了。“船员们如释重负,大大松了一
气,但船长却失望了,他哼了一声。罗杰全
颤抖,
抱着支索,过了好一会儿,才开始慢慢地、一寸一寸地沿着桅楼边沿往上挪。最后,他终于
倒在那个平台上。
船员们发
呼,但这
呼
上就被格林德尔船长
声
气地打断。
“你们这帮混
!这是打磕睡的时候吗?我来给你们清醒清醒。”
他抓起一个
索桩,用尽全
的力气向桅楼底掷去,
索桩砸着桅楼底,发
很响的声音。
罗杰挣扎着站起来,一只胳膊抱着桅杆,摇摇晃晃,
目眩。
索桩的响声惊动了斯科特先生,他走
屋到甲板上来,冲哈尔问:“怎么回事儿?”
“没什么,一个大恶霸在寻开心,”哈尔讥讽他说“格林德尔船长命令罗杰上瞭望台去,却不让他打桅斗
孔
那儿过。这畜生,他就想看着罗杰掉
炼鲸油锅里
熟,那样,他心里就舒坦了。”
船长骂骂咧咧地又抓起一个
索桩朝上扔。他瞄得很准。沉重的木
飞过桅斗
孔
打中了罗杰的胳膊肘。
哈尔和斯科特先生赶
挤过去,他们决心要制服船长。船员们给他们让
一条路来。他们早就盼着有人肯
向这个暴君挑战了。
船长
里闪着恶毒的快意,看着这两个人朝他走来,他的手正朝
伸,左
枪就在
后面的枪
里。
就在这时,那位叫吉姆逊的
手拦住了他们。哈尔和斯科特先生
到吉姆逊的那双
手的大手正
地拽住他们。
“停下来,笨
!”吉姆逊用压低了的钝锉似的声音说“你们会送命的。这样
反而会害了那孩
。快了,时机快到了,但现在还不是时候。”