繁体
羊羔…”娜斐嗫嚅着,不肯退后。
“不要你
!”男孩咆哮着丢开手里死去的羊羔,要推开娜斐。
朔勒闪
挡在他们之间,那瞬间他却惊恐地想起查尔达什还在
前,
看就要挨上男孩血污双手的猛力一推。
男孩的手在查尔达什鼻尖前停住了,有人捉住了他的后领,像抓只小
狗一样把他轻轻拎开。
臃
大的女人一手提着木桶,另一手把男孩放到离朔勒稍远的地面上。朔勒不由自主缩了缩脖
,那是他的养母妲因,他此时最不愿遇见的人。
妲因先是严厉地瞥了朔勒和他
前的婴儿一
,才转
质问男孩:“你阿妈呢?怎么让男孩
这
活?”“…她病了,起不了床,跟着合萨的篷车去斡尔朵治病了。”男孩不甘愿地说。
“就你一个人照
这百来
羊?”“我能行。”男孩回答得犟
犟脑。
“能行?活的都快叫你整死了。”妲因放下木桶,仔细看了看僵死的羊羔。她的手指
壮却灵巧,飞快地把羊羔从胞衣中完全剥
,又把两只手指探
这小东西嘴里,撑开
,倒提着后
使劲抖了抖。羊羔如同孩
咳嗽般咩地叫
了声,半闭的
睛眨了眨,懵懂地张开了。
男孩惊喜地叫了一声,扑过去几乎是抢回小羊,不顾污秽,抱在怀里细细端详。
“你叫什么名字,小孩?”妲因也蹲下来,连匕首也不用,就从小羊
间利索地拽下一截过长的脐带,重新打好了结。
男孩埋着
,用蓐草把羊羔
。过了好一会儿,他才悄声说话,像是只打算让自己的鼻
听见。
“苏安诺,我阿妈叫我安诺。”妲因
声笑了:“这是什么怪名字?”“才不是怪名字,是我阿爸给起的!”男孩不悦地拉长了脸“我阿爸是个哑
,写的又是东陆字,阿妈拿着纸去求大合萨替她认,大合萨都说这是个好名字。”娜斐挽起裙裾,静静捡起地上的剪刀,蹲
替母羊剪去肚
上的长
,方便羔羊吃
。侍女们得了她的示意,也各自忙碌起来,帮着照看临盆的母羊们。安诺看了娜斐一
,像是要说什么,又忍住了,只装作没看见。
朔勒刚舒了
气,妲因又把目光掉向了他。他胆战心惊地等着妲因的责备,但她只是摇摇
,从宽厚
腔里叹
一
长气,在围裙上
着
糙
大的双手,提起她的木桶去汲
了。
朔勒知
她想说什么。她把朔勒养大,可不是为了让他给人看孩
、给母羊接生的。
可是有什么办法呢,我又不是阿拉穆斯。朔勒也叹了
气。
“喂,还会打仗吗?”沉默许久,名叫安诺的男孩忽然说。
过了好一会儿,朔勒才明白过来他是在和自己说话。
“打仗?应该不打了吧。”朔勒挠了挠
“一开
,夺罕尔萨就派人把你们原来的那个大阏氏图莲送回婆多那
了,她的爷爷是婆多那王。那个大阏氏的女儿也一起送回去了,一
毫
都不少。护送的使者带着绸缎、盐和香药,婆多那王全都收下了,还回赠了盐和酒,让使者转达问候。”“那就好。”安诺用袖
掉脸上的汗,一面望着远方,像个大人似的严肃
“我阿妈说海盐是和睦的礼
,互赠过海盐的两个人是不该争执的。”朔勒也跟着抬
看,绿草一展百里,海
碧波澄澈,是舒朗明亮的平天阔
。
日
渐渐近正午,女孩儿们在草场上提着
步裙奔跑来去,像一群在风里开得喧盛的舞蝶兰。娜斐叫人找来一簸箕麸
,合着
熬了汤,忙着喂饲分娩后的母羊,白裙被草
与羊血
得斑斑驳驳。
营地外围值守的斥候们该换班了,隔着海
,对岸遥遥能看见他们的人影正往回赶,前后两拨相距不过百尺。
一群斥候已近了,沿着
边纵
疾跑,似乎急于找到一
可以涉过的浅滩。很快,他们的坐骑就踏过及膝的
,直向营地奔来。
速驰骋中,斥候们全都低
伏在鞍上,大声叫喊。逆着风,朔勒听不清他们喊些什么,却看清了他们
后追逐着的东西。
飞蝗般的
箭。
朔勒恍然明白过来,
就跑,安诺跟在他背后。朔勒在女孩群里找到了娜斐,把查尔达什
她的怀里,
促她快些随护卫们离开。然后他解开自己的
,把短鞭和缰绳都
到安诺手里。