繁体
。我叹了一
气,然后指派另一个任务给自己。我又有机会学习记住别人的名字和容貌,正好现在有一大堆人挤到
廷来看新任王后,而我也会因此被不认识的人给认
来。"他就是那个小杂
,看样
就知
。"两天前,我在厨房门外听到熏猪
贩
对他的学徒这么说,让我觉得
受伤害。对我来说,事情变化得太快了。
黠谋国王的房间让我震惊。我原本期待一扇打开迎接冬季冷空气的窗
,然后看着黠谋整装待发地端坐桌边,如同统帅听取军官们报告般威严。他总是一位
锐的长者,对自己要求严苛,每天早起,而且就像他的名字般
明狡黠。我走
他的卧房,从敞开的门望向里
。
在门里,
影仍旧笼罩着一半的卧房,一位仆人在富丽堂皇的床帘旁收拾杯盘,他看了我一
随即移开
神,显然以为我也是个男仆。房里的空气停滞,好像久无人居或久未通风般飘着霉味。我等了一会儿让仆人通知黠谋国王我来了,而当他继续忽略我的来访时,我小心翼翼地走到床边。
"国王陛下?"我斗胆对无言的他说
,"我遵从您的旨令来见您了。"黠谋坐在床帘的
影中,
边垫了很多垫
,张开双
看着我说话。
"谁啊…喔,是斐兹。坐下来吧!瓦乐斯,帮他搬张椅
来,顺便也拿一组杯盘过来。"当仆人依照吩咐离开去拿东西时,黠谋对我坦承:"我很想念歇佛斯。他跟了我这么多年,我不用开
,他就知
该
什么。""我记得他,陛下。那么,他现在人在哪儿?"?"他在这个秋天生了场病,一直无法康复。这病让他愈渐虚弱,而且一呼
就气
。他一直咳个不停,然后就病逝了。"我回想起这名仆人。他当时已经不年轻了,但也没多老。我对他的病逝
到惊讶,只得无言地站着,而这时瓦乐斯已帮我把椅
和杯盘拿来了。他在我坐下时面
不满,但我没理他,因为他很快就会明白黠谋国王自创的一
礼节。"那么您呢,国王陛下?您
还好吗?我从没印象您在早晨这个时间还躺在床上。"黠谋国王发
不耐烦的声音:"可真烦人。这不算是病,只是一阵眩
,当我动作快
时就会发
。每天早上我都以为不会再
了,但当我起
时,就觉得公鹿堡里所有的石
都在我
底下翻
似的,所以只得躺在床上吃喝
东西,然后缓缓起
,到了中午就没事了。我想这和冬天的寒气有
关系,虽然医师说过这可能是旧的剑伤所引起的——差不多在你这个年纪时所受的伤。你看,疤痕还在,但我以为这伤早就痊愈了。"黠谋国王倚靠着床帘将
弯曲向前,用一只颤抖的手拨撩着左前额一绺灰发,我看到他额上的旧伤疤之后

。
"但是,够了。我不是找你来讨论我的健康状况。我猜你应该在想,我为什么要找你来?""您需要我完整地报告在颉昂佩的
事件?"我猜测,瞥了瞥徘徊在侧的瓦乐斯。如果是歇佛斯,早就会识相地离开,让黠谋和我可以毫无顾忌地
谈。而我纳闷着自己怎会如此大胆,竟然会在新仆人面前畅所
言。
但是,黠谋却将刚才说的话挥到一旁。"都安排好了,小
。"他沉重地说
。"惟真和我讨论过了,那些事情就让它去吧!我不认为你能告诉我多少我还不知
的事,或是我已经猜测到的事情。惟真和我长谈过,而我对一些事情…
到遗憾,但是,事情都发生了,不
如何,我们还是得重新布局过,不是吗?"我的
咙中哽着千言万语。帝尊。我想告诉他。您的儿
想杀死我,杀死您的私生孙
。难
您也和他长谈过了吗?在您让我受制于他之前还是之后?但是,如同切德或惟真曾告诉我的,我无权过问国王,甚至也不能问他是否已经把我的生命
托在他的幼
手中。我咬牙切齿忍住心里的这些疑问。
黠谋看着我的双
,然后将视线移到瓦乐斯
上。"瓦乐斯,到厨房或别的地方去,不要呆在这儿。"瓦乐斯看起来不太
兴,但还是摸摸鼻
离开了。我依着黠谋指示起
关门,然后坐回我的位
上。
"斐兹骏骑,"他严肃地说
,"这行不通。""陛下。"我看着他的双
一会儿,然后低下
来。
他沉重地说?
:"怀抱企图的小伙
有时难免会
傻事,而当有人指
他们的错误时,他们就会
歉。"我忽然抬
,纳闷着他是否正期待着我的
歉,但他继续说着:"我温和地看待这样的
歉,也接受了它,现在该是继续的时候了。这一
,就相信我吧!"他语气柔和地说
,不像是要提
任何要求。"说得愈少,情况就愈容易补救。"我靠回椅背,
了一
气,然后谨慎地叹了
来。不一会儿我控制住自己,坦
地抬
看着他。"容我请问您为什么召见我,国王陛下?""有件不愉快的事情,"他不
兴地说
,"毕恩斯的普隆第公爵认为我应该解决这件事,他担心我如果不
理,后果将不堪设想。他觉得如果直接采取行动…在政治上而言是不恰当的。我勉
答应他的请求。难
我们还没受够内忧和劫匪所带来的外患?不过,他们还是有权请求我,而我有责任也必须答应他们。所以,你将再度替国王伸张正义,斐兹。"他
细靡遗地告诉我毕恩斯的状况。一名女
从海豹湾来到涟漪堡,向普隆第表达担任战士的意愿。他很
兴地接受了,因为她既健壮又能
,拥有
、弓箭和刀剑的本领,如同海獭般既
丽又
壮,玲珑且黝黑圆
。她的到来非常受到侍卫队的
迎,也很快成为普隆第
廷中受
的一员。她不是充满魅力的典型,但有着领袖般的勇气和意志力。普隆第自己也渐渐地欣赏她,因为她为城中重新注
活力,也为他的侍卫们
输一
崭新向上的
神。