繁体
起,也像是由恐慌所引起。"我无药可救了,博瑞屈,我不能这样回到公鹿堡!我一无是
,甚至比一无是
还糟,我只不过是个虚掷光
的受害者。如果我能回去把帝尊捣成
泥,或许还值得一试。然而,我却必须和帝尊同桌,对这位预谋推翻惟真并顺便杀害我的人恭敬有礼。我无法受他看着我虚弱地颤抖,或者因病发突然
倒,也不想看到他对自己的杰作微笑,更不想看到他品尝胜利滋味的模样,因为我们都知
他会再度尝试杀了我。或许他学到了自己并非惟真的对手这个事实,也可能尊重他哥哥的职权和他的大嫂,但我怀疑他会用相同的态度对待我。
我将成为打击惟真的另一项利
,而当他来的时候,我该
些什么?像中风老人般坐在炉火边什么都不
?什么都不
!我所受过的训练、浩得的武
指导、费德
细靡遗的书写教导,甚至你教过我所有医治动
的方法!全都白费了!我什么都不能
了。我再度回到小杂
的
份,博瑞屈,而且有人告诉过我,有利用价值的王室私生
方可幸存。"基本上我对他怒吼
最后几个字,但即使我有多么愤怒和无助,也不敢提到切德和我所受的刺客训练,如今我却连这本领都丧失了。我所有纯熟的偷窃手法、用
摸即可杀人的
准方式、搅拌毒药的煞费苦心,现在全都因为我咯咯作响的
躯而无法继续。
博瑞屈静静地坐着听我说。我在怒气消退后坐在床上
气,
握看不听使唤地颤抖着的双手,这时他平静地开
了。"所以,你是说我们不回公鹿堡了?"?这回答让我失去平衡。"我们?"?"我将一生奉献给
着那个耳环的人。这背后有个冗长的故事,或许我有天会告诉你。耐辛无权把它拿给你,而我总认为它已经随着骏骑
土为安了。或许她觉得那只是她丈夫
过的小珠宝,因此自行决定要留下来或者送
去。无论如何你现在
着它了,而你走到哪里,我就得跟到哪里。"
第4节:抢夺他哥哥的王位
我举起手抚摸这小玩意,是颗由银网所缠绕的蓝
小石
,于是我将它取下。"别这样。"博瑞屈说
。这些宁静的话语比狗的嗥叫还
沉,但他的语气带着威胁和命令,使得我不得不放手,也无法询问他为何这样说。他把我这个弃儿拉扯大,如今却要将自己的未来
托在我的手中,坐在炉火前等待我的回复。我从
跃般的火光中仔细看着他。他在我
中曾是个不折不扣的
人,既黝黑又
威胁
,却也是位
鲁的保护者,而这或许是我第一次把他当成一个普通人看待。他拥有外岛人一般的

发和
睛,这
我们彼此相互呼应,但他的双
是褐
而不是黑
的,卷胡
上方的双颊被风
红了,看得
来他的祖先来自远方,而且肤
应该更白皙。他跛脚行走,尤其在冷天时更加明显。
据说他因制伏一
试图杀害骏骑的野猪而成为传奇,只是他不再像从前一样
大。如果我继续长
,可能在一年之内就比他
了。而他如今也不比昔日健壮,反倒有
心健全的厚实
,让他不是因为
形而是因他
郁的脾气和韧
在公鹿堡受人敬畏。当我还很小的时候,我曾问他是否打输过。当时,他刚刚让
厩里一匹年轻气盛的
镇静下来,而且还在安抚它。博瑞屈
齿而笑,
像狼一般洁白的牙齿,前额的汗珠如雨般
过双颊落在他
的胡
里。然后,他从
厩的另一
对我说?话。"打?输?"他
着气问,"一场搏斗在赢家产生前是不会结束的,斐兹。你只要记着这
,不论另一个对手,甚至另一匹
是怎么想。"我不禁怀疑我是否也是他必须打赢的搏斗,因为他常说我是骏骑
给他的最后任务。我的父亲因我的存在而蒙羞逊位,但却把我
给这个人,而且吩咐他要好好抚养我,或许博瑞屈认为他还没达成任务。
"你觉得我应该怎么
?"我谦卑地问
,只不过要如此谦逊地说
这些可真不容易。
"痊愈,"他过了片刻说
,"用时间让你自己痊愈,这是勉
不来的。"他低
看着自己把双
伸向炉火,他的双
微动,却并非是笑容。
"你觉得我们应该回去吗?"我
促他。
他靠回椅背上,穿着靴
的双脚在足踝
叠,双
凝视着炉火。他
了很长的时间思考该如何回答,最后终于心不甘情不愿地说:"如果我们不回去,帝尊会认为他赢了,然后就尝试杀害惟真,至少也会无所不用其极抢夺他哥哥的王位。我对国王发过誓,而斐兹你也是。