繁体
的
指戳着兽人的
膛。“意味着我拥有你。你明白了吗?”一时间,萨尔惊呆了以至于没有回答。他的名字意味着
隶?当人类说
这个名字的时候,它听起来如此的
妙,他认为那一定是一个好名字,一个有价值的名字。
布莱克
尔的拳
迎了上来,给了萨尔一个耳光。尽
中尉用足了力气,萨尔厚实的
肤使兽人几乎没有
觉到什么。然后,一次重击让他
到很痛,他的主人在打他!萨尔举起大手摸着脸,他黑
的指甲剪得很短。
“当你被问话的时候要回答,”布莱克
尔猛地说“你明白我刚才说的话吗?”
“是的,布莱克
尔大人,”萨尔回答,他低沉的声音听起来就像是耳语。
“很好。”布莱克
尔愤怒的脸转变成了赞许的微笑。他的牙齿在周围黑
的山羊胡的衬托下显得很白。很快,一切都没事了。萨尔
到一阵轻松。他的嘴
像上弯起,尽力地模仿着布莱克
尔的微笑。
“不许那样,萨尔,”布莱克
尔说“那让你看起来比原来更丑陋。”
上,那笑容消失了。
“中尉,”杰拉明轻轻地说“他只是在模仿你的笑容,只是那样而已。”
“好吧,他不应该那样。人类才笑,兽人不笑。你说他的课程
展得很不错,是吗?他能阅读和写字了吗?”
“他的阅读已经到了一个很
的
准。至于写字,他明白怎么写,但是他的
手指在歇一些字母的时候遇到些麻烦。”
“很好,”布莱克
尔又说。“那么我们就不再需要你的服务了。”
萨尔顿时
了一
气,看着杰拉明。“他对数字一无所知,还有历史,还有艺术…”
“他不需要
通历史,我自己会教他必要的数字。还有,一个
隶需要知
艺术
什么?嗯?我想你认为那是浪费时间吧,萨尔?”
萨尔短暂地想起了有一次杰拉明给他带来了一个小雕塑并且告诉他是如何雕刻的,想起了他们曾经讨论他襁褓上的那块蓝白的布片是如何编制的。杰拉明曾经说过,那叫“艺术”萨尔迫不及待地想要知
更多关于如何制作那些漂亮的东西。
“如我主人所愿,萨尔也这样认为。”他服从地说,违背了心中真实的
觉。
“很好。你不需要知
那些东西,萨尔。你需要知
如何战斗。”布莱克
尔一反常态地伸
一只手,放在萨尔宽大的肩膀上。萨尔畏惧地盯着他的主人。
“我要你学习阅读和写字,因为那可能让你有朝一日面对对手的时候占据优势。”我准备看到你
通我所见过的每一样武
。我会教你战术,萨尔,还有各
伎俩。你将会扬名于角斗场。当你
现时,成千上万的人会
唱你的名字,那
声音怎么样,恩?
萨尔看着杰拉明转
收拾他的东西。看着钢笔和粘土板最后一次消失在杰拉明的包中让萨尔
到心痛。杰拉明匆匆地回
瞥了一
,走向门
,敲敲了门。门为他打开了,他闪了
去,然后门又被关上锁起。
布莱克
尔正在等待萨尔的回答,萨尔学得很快,不想再因为回答时有所犹豫而挨打。
装着好像心甘情愿地对他的主人说“那声音听起来令人激动。我很
兴主人希望我走上这条路。”
他记忆中的第一次,兽人萨尔走
了他的囚室。他惊讶地看着两前两后四个护卫围着他,布莱克
尔在前面带路,他走过了很多条弯曲的石制走廊。他们走上一层楼梯,穿过去,再沿着螺旋的楼梯而下,楼梯太窄了,似乎要把萨尔夹在里面。