繁体
世家、挑拨神迷、
劲有力…。
注意,酒窖老板居然没有重覆使用相同的形容词。我真怀疑他老兄天生
有语言修辞能力,亦或是他每晚都抱着字典共眠。
我们终于走到米奇的最
——1981年的新教皇城堡酒窖。虽然它尚需好几年才能成为陈年
酒,但已可称得上好酒了。


酒
,闻起来有香料和松
的味
,温
及柔和,展现
它是酒中名品——更别论它那接近15%的酒
量。
我认为米奇的
都快栽
酒杯里了!看到一个人如此欣赏佳作,实在令人雀跃
欣。
他不情愿地放下酒杯,看看手表“我们该离开了,打
酒下饭!”
他走
前方的办公室,
来时手提一箱酒,装满一打酒。另一同事跟在他后面也带来了一打酒。我们一伙人准备痛快地吃一顿午餐,猜猜看几人不醉?
我们离开酒窖,在太
的雄威下显得畏缩,我要求自己只一
一
的啜饮,万万不可大
豪饮。
尽
如此,一走
车内
颅即不停地悸动刺痛,发
警告。在闻酒味前,我一定得先喝
。
米奇重打我的背。
“品酒最容易
到
渴,”他说:“别担心,我们有足够的酒任你喝。”
老天啊!
米奇挑选的餐厅大概有半小时车程,即在卡维隆乡间,是乡居的小旅馆,有米奇号称最
地的普罗旺斯
品,可说是非常隐密难觅,我得好好跟
米奇的车。
说总是比
容易。至少到目前为止,没有任何统计资料可以支持我的论
,但是由视察结果与个人惊心动魄的经验里,我知
一个空着肚
的法国驾驶人,开车速度是已饱肚的法国驾驶人的两倍;而饱肚的法国驾驶人,
脑显然已较清楚,速度往往已经超
正常许多。
当然米奇也不例外,前一分钟他尚在此,下一分钟他已在尘雾弥漫的地平线上。
他把香
的果
放在排档上,一个大转弯,冲上正在剪修的草坪上,要不就突然穿越满布羊
小径的午酣城镇。
到达餐厅前,所有想要喝
的念
已然消失,我想再来
酒。村庄和。饭厅凉
嘈杂,在角落放一架被顾客忽略的大电视,声音
混不清,发
大音量。
大
分的客人都是男
,他们长期在太
照
下显得黝黑,穿着外
工作的旧衬衫和没有光泽的背心,平坦的
发下
因
帽
而
现的白皙额
。
一只长相平凡的狗儿在一个角落抖索
,鼻
盯着从厨房散发
来的香味。
此时,我想我快饿死了。
有人介绍我们认识餐厅的老板安德鲁。他的肤
褐黑,
材圆
,极像我们品尝过的那些酒桶;捧在他手上的
闻起来有大蒜味儿、
卢牌香烟烟味及茴香酒的味;穿着宽松的衬衫、短
,脚上趿着一双橡
拖鞋,尚有一嘴夺人
目的窈
儿,声音宏亮,盖过房
里的嘈杂声。