繁体
是这个,他愿意在追求这
虚空之中消耗自己和生活。
不
梅吉对他来说意味着什么,但他并没有失去
锐的辨别力。安妮开始相信,除了他那古怪的理想之外,他对梅吉的
是胜过一切的;但那使是为了她,拉尔夫也不愿危及他升迁的机会,这机会能使他有朝一日把他想要得到的东西抓到手。不,即使为了她,他也不能放弃这个机会。因此,假若她回答说,梅吉在某个人们熙来攘往的旅馆,在那里他有可能被认
来,他是不会去的。谁也没他清楚,他不是那
混在人群里可以不起
的人。她添了添嘴
。开
说
:
"梅吉在麦特劳克岛的一个小别墅里。"
"在什么地方?"
"麦特劳克岛。那是靠近降灵节航
的一个疗养胜地,那里是为隐居独
而特别设计的。此外,每年的这个时候,那儿几乎没有一个人。"她忍不住补充了一句,"别担心,没有人会看到你的。"
"多让人放心呀,"他非常轻地将那睡着的孩
从怀里移了
来,递给安妮。"谢谢你,"他说
,向台阶走去,随后,他又转过
来,
里闪着哀婉动人的光。"你错了,"他说
。"我只是想看看她,除此这外就没有别的。任何可能危及梅吉,使她的灵魂不
德的事,我是决不会
的。"
"或者使你自己灵魂变得不
德,对吗?那么,你最好象卢克·奥尼尔那样吧;他
不得这样
呢。这样
你肯定不会使梅吉或你本人
乖
丑的。"
"要是卢先突然
现该怎么办呢?"
"没有那
机会。他已经到悉尼去了,3月以前是不会回来的。他能够知
梅吉在麦特劳克岛的唯一途径就是我,而我是不会告诉他的,大人。"
"梅吉盼着卢克去吗?"
安妮苦笑了一下。"哦,亲
的,不。"
"我不会伤害她的。"他
持说
。"我只是想去看望她一会儿,就是这样。"
"我完全明白,大人。但事实依然是,如果你想得到更多的话,那反倒会使她少受许多伤害。
当老罗布的汽车噼噼啪啪地沿着
路而来时,梅吉正站在小别墅的廊庑下,扬起一只手,表示一切如意,什么都不需要,他停在了往日停车的地方,准备倒车,但是在他还未倒车之前,一个穿着短
,衬衫和凉鞋的男人从车里
了
来,手里提着箱
。
"嗬——奥尼尔太太!"当他走过来时,罗布大喊大叫着。
但是梅吉决不会再把卢克·奥尼尔和拉尔夫·德·布里克萨特搞错了。那不是卢克,即使离得很远,光线也在迅速地暗下来,她也不会
错。在他沿着
路向她走过来的时候,她默默地站在那里等着拉尔夫·德·布里克萨特。他已经断定,他毕竟还是想得到她了。他在这
地方和她会面,并自和卢克·奥尼尔,这不可能有其他理由的。
她
上的任何
官似乎都不起作用了,不
是双
,
脑,还是心脏。这是拉尔夫索求她来了,为什么她不能动
情呢?为什么她不顺着路跑过去,扑
他的怀里?为什么
不到见到他时除了欣喜若狂外,什么都不放在心上呢?这是拉尔夫,他就是那个她想从生活中驱逐
去的人;她不是恰恰用了一个多星期的时间试图把这个事实从她的
脑中抹去吗?他该死!他该死!为什么当她终于开始把他从思想中赶
去——如果说还没有从心中赶
去——的时候、他偏偏来了呢?哦,这一切又要重新开始了!她不知所措,浑
冒汗,生气发怒。她木然地站在那里等着,望着那优
的
影变得越来越大。
"哈罗,拉尔夫。"她咬着牙关说
,没有看他。
"哈罗,梅吉。"
"把你的箱
拿
来吧。你想喝杯
茶吗?"她一边说着,一边领着他走
了起居室,依然没有看他。
"就喝杯茶吧。"他说
。他也和她一样不自然。