繁体
来,倘若他过于
弱,无法控制自己,教会就必须对他实行控制。
当拉尔夫神父目送着那年轻教士和他所指派的监护人走了房间之后,便从写字台旁站了起来,走
了一间内室。克卢尼·达克主教正坐在他通常习惯坐的那把椅
上。与他成直角的地方,默默无言地坐着一位
系紫红
腰带,
着室内便帽的男人。主教是个
材魁伟的人,一
密而漂亮的白发,蓝
的
睛十分
情;他是个生气
的人,富有
烈的幽默
,极喜


撰。而他的来访者则恰好相反,长得又矮又瘦,便帽下是一圈稀疏的黑发,黑发下是一张骨瘦如柴的、苦行僧似的脸庞;略带菜
的
肤上长着一圈络腮胡
,
睛又大又黑。论年龄,从30岁到50岁,说他多大都行,但实际上他是39岁,比拉尔夫·德·布里克萨特长3岁。
"请坐,神父,喝杯茶吧,"大主教诚心诚意地说
。"我正想派人去换一壶新茶呢。在解除那年轻人的职务时,你是用适当的劝诫提及他的行为的吗?"
"是的,阁下。"拉尔夫神父简洁地说
。他在茶桌旁的第三把椅
上坐了下来,那桌
上摆着极薄的黄瓜三明治,粉白相间的、小巧
致的加糖霜
糕,一
银茶
,以及镀着
致的金叶的艾恩斯里磁杯。
"亲
的主教阁下,这
事情真是不幸。但是,就是我问这些给上帝的教士委任圣职的人也是
弱的一也是凡夫俗
。我发现我在内心里
地为他惋惜。今天晚上,我要为他将来变得更
而析祷,"来访者说
。
他带着明显的外国腔调,声音柔和,在发"S"的时候带着咝咝声。他的国籍是意大利,他的
衔是罗
教迁驻澳大利亚天主教会的教皇拿节,他的名字叫维图里奥·斯卡班扎·迪·康提尼-弗契斯。他的职务是一个联结澳大利亚僧侣统治集团和梵
冈神经中枢的微妙角
,这就意味着,他是世界这一地区中最势
权重的教士。
在得到这项任命之前,他当然是希望去
利
合众国的,但是思索再三,他断定是澳大利亚也相当不错。如果不计面积,仅看人
的话,这是一个很小的国家,但是它也相当笃信天主教。和其它的英语国家不一样,天主教在社会上没有呈颓败之势。对于雄心壮志的政治家、商人或教士来说,这是一个富庶的国度,有力地支持着教廷。用不着害怕他在澳大利亚期间会被罗
遗忘。
使节阁下也是一个非常难以捉摸的人,他那双在茶杯金边上闪动的
睛并不看克卢尼·达克大主教,而是盯在不久就要成为他的秘书的拉尔夫·德·布里克萨特神父。达克主教极其喜
这位教士,这已经是众所周知的事了,但是使节阁下却不知
他本人对这样一个人将喜
到何
程度。这两个
尔兰-澳大利亚教士是那样
材
大,比他
得多,他得抬
才能看到他们的脸,这使他甚
不耐烦。德·布里克萨特神父的风度比他的上司更为完
无瑕:灵巧,毫无拘束,毕恭毕敬,但又坦率诚实,充满了幽默
。他怎样才能适应为一位完全不一样的主人工作呢?从意大利的教会人员中任命使节是通常的惯例,但是拉尔夫·德·布里克萨特神父对梵
冈兴趣甚大。由于他本人十分富有,不仅使他声名卓著(与一般的见解相反,他的上司既没有被授权从他那里拿到钱,他也不自动
这笔钱),而且他单枪匹
地为自己在教廷里挣得了绵绣前程。因此,梵
冈决定,使节大人要任命德·布里克萨特神父为他的秘书,悉心考察这个年轻人,并确切判定他的为人。
总有一天教皇将不得不给澳大利亚一
红衣主教的四角帽作为酬赝的,但是这事还不一定。因此,责成他在德·布里克萨特这样年纪的教士中
行考察,而德·布里克萨特神父在这些人中显然是名列前茅的候选人。事情就是这样的。那么就让德·布里克萨特神父的勇气在一位意大利人面前接受一会儿考验吗。这也许很有意思。但是,为什么这个人的个
不能再矮一
儿?
拉尔夫神父文质彬彬地啜着茶,显得异乎寻常的沉默。使节阁下注意到他只吃了一小角三明治,对其它那些
肴
馔连碰都没碰,但是他却
渴难当地喝了四杯茶,既没加糖,也没加
。唔,这正如他的报告中说到的:在个人生活习惯方面,这位教士饮
有度,唯一的弱
是他拥有一辆豪华的汽车(而且其速如飞)。