繁体
就已放弃了那
航行。宇宙航行固然奇妙,但我们无从逃避此时此地。"
他微微一笑补充说:
"此外,任何旅行都属于宇宙范畴。从一个星球到另一个星球,和从这里到对面的农场并没有不同。你
这个房间时也是一
宇宙航行。"
"确实如此,"我回说。"人们还谈到化学
质和动
。"
那人转过
去,望着窗外。外面的平原一片白雪,在月光下静悄悄的。
我鼓起勇气又问:
"还有博
馆和图书馆吗?"
"没有。除了写挽歌以外,我们要忘记昨天。纪念活动,一百周年,去世的人的塑像都没有了。各人需要的科学文学艺术都得由自己创造。"
"在那
情况下,每个人都必须成为他自己的萧伯纳、耶稣基督和阿基米德。"
他
同意。我又问:
"政府呢?"
"
据传统,政府逐渐废弃不用。政府举行选举,宣布战争,征收税款,充公财产,下令逮捕,实行新闻检查,但是世界上谁都不听它的。新闻界不再发表政府要人的文章和相片。他们不得不寻找诚实的职业;有些成了优秀的丑角演员,有些成了好郎中。当然,现实比我说的要复杂。"
他声调一变说:
"我盖了这座房
,同别的房
一模一样。我制作了这些家
和
皿。我耕
田地,别人我没有见过,可能
得比我好。我给你看些东西。"
我跟他走
隔
一个房间。他
燃一盏也是挂在天
板下的灯。角落里有一架只剩几
弦的竖琴。墙上挂着长方形的画布,
调以黄为主。
"这是我的作品,"他宣布说。
我察看那些画布,在最小的一幅前站停,画布上的图形大概是日落景
,意境无限
远。
"你喜
的话可以拿去,作为一个未来的朋友的纪念,"他平静地说。
我向他
了谢,但是别的画布使我觉得别扭。我不能说它们是空白的,但和空白相差无几。
"你用老
光是看不
上面的颜
的。"
他细长的手指拨
竖琴琴弦,我几乎听不
什么声音。
那时候传来了敲门声。
一个
大的妇女和三四个男人
了屋。可以说他们是兄弟,或者年龄相仿,我的主人先对那妇女说话:
"我料到你今晚准来。你见过尼尔斯没有?"
"有时见见面。你还老画画。"