繁体
我明白了苏丹陛下不久前才指
“姨父大人,如你所知。”财务大臣说。他
盯着我的
睛,补充
:“你很清楚他并非寿终正寝,也就是说,他是被谋杀的,对不对?”
乍
房间时,我猛然以为有哪个无赖恶意中伤,宣称我在某幅画中表
异端邪说,或是在某件作品里犯下欺君之罪。我惶恐地想像君王听信了这个无耻之徒的谗言,不顾我老迈的年,即将对我展开严刑拷问。因此,当我听到财务大臣只是试图解释苏丹陛下委托了一个外人编辑手抄本——这些话语的确甜过蜂
。我倾听着关于手抄本的内容,没什么新意,因为我早已知情。对于艾尔祖鲁姆努斯莱特教长的许多谣言,我也略有听闻,而画坊里的各
勾心斗角自然更不陌生。
然而叙述故事的人不是侍卫队长,而是财务大臣。
这位替苏丹陛下在
殿底下执行死刑、施加酷刑、拷问、鞭打、目和笞跖等刑罚的侍卫队长亲切地对我微笑,仿佛一个无所事事的房客,准备向我这位倒霉与他住一间旅店房间的室友,述说一则
人肺腑的故事。
我发现僮仆并非带领我前往议会厅,往常我与财务大臣习惯在那里见面,讨论下列事项:我的细密画家们正在为苏丹殿下制作的手抄本、彩绘鸵鸟
或其他礼
;
画家的健康状况,或是财务大臣自己的
和情绪;颜料、金箔或其他材料的申请;惯常的意见和要求;世界庇护,苏丹殿下要求、命令、喜好脾气;我的视力、我的
镜或我的风
痛;或者是财务大臣那游手好闲的女婿,以及他那只虎斑猫的健康。我们安静地走
苏丹的御
园,犯似的小心谨慎,踏着轻巧优雅的步伐,安详地穿越树林,往下走向海边。“我们正朝滨海别墅去,”心想“也就是说我将会见到苏丹。陛下必定在那里。”然而我们却转上了另外一条路。我们经过停放划艇和轻舟的帐,穿越一座石
建筑的拱形
,再继续往前走了几步。我先是闻到一
烤面包的香味从侍卫队厨房飘散而
,接着才瞥见一
红
制服的皇家侍卫兵。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
财务大臣
细靡遗地
行了叙述。骇人听闻。亲
的真主,请您庇佑我们。不过,谁可能是凶手?
“苏丹下极为震怒。”财务大臣说。
“他还颁布了第二
命令。”皇家侍卫队长说“倘若,这个泯灭良的凶手是其中一位细密画家,他要我们揪
这邪恶的
鬼。他要给凶手判以严酷的刑,为众人立下范例,谁也别再想阻止苏丹陛下的书,谁也别再想杀死他的细密画家。”
财务大臣
蓄地说:“一年前,苏丹下吩咐我以最
机密负责制作一本手抄绘本,一本日后将用作外
赠礼之一的手抄本。基于书籍的秘密
,陛下认为这本书并不适合由皇家史官罗克曼编纂;同样地,他不想涉到你,尽
他对你的才华极为钦仰。事实上,他认为你因为全心投
庆典叙事诗,想必分
乏术。”
“不”我简洁地说,像个孩童般,接着陷
了沉默。
财务大臣与皇家侍卫队长共
一室:天使
鬼!
过去两年来我一直描绘竞技场中的游行,因此当我踱步穿越竞技场时,仿佛踩
自己的图画一样。比如说我们要转
一条街
:若是在一幅法兰克绘画中,我们的结果便是走
图画和画框外;若是在一幅
守赫拉特大师风范的图画里,们终究会抵达安拉俯瞰我们的位置;若是在一幅中国绘画中,我们将被困住,永远也走不
去,因为中国的绘画可以无边无际地予以延伸。
那个低能的姨父大人是个蠢材。细密画师们总是嘲笑他的装模作样远胜于他的博学多闻,他的野心抱负远
于他的智慧才能。我知
在葬礼上有
腐臭的气味。他是怎么死的?我很好奇。
为了表明我问过一个问题,我就问谁负责编辑这本手抄本,其实我知
这个问题的答案。
侍卫队长脸上浮现一抹兴奋之情,似乎暗示着他已经知
苏丹陛下颁订的惩罚。
技场里有一棵梧桐树,不久前我才用紫
调加
了它的叶
。
“苏丹颁令,”财务大臣说“这本引起争的手抄本必须尽快完成,庆典叙事诗也一样…”