电脑版
首页

搜索 繁体

33.我的名字叫黑(6/6)

上一阵阵恐怖的稠尸臭。

然而,当娶亲队伍屋里休息时,谢库瑞和所有长者、妇女及孩童们(奥尔罕躲在角落不信任地打量着我)一样若无其事地继续走动谈话,好像本就没有这气味。一时间,我怀疑自己的鼻了问题。但是我很清楚战争过后那些衣服破碎、靴带失踪,脸、睛及嘴被狼和鸟扯烂、曝晒在太下的尸,闻起来是何气味。那是一过去时常满我的嘴和肺、恐怖得叫人窒息的恶臭,我绝不可能搞错。

下楼来到厨房,我问哈莉叶,姨父大人的尸在哪儿,为什么整个家里都充满着尸臭味,我说这样一来,别人会明白一切的。我说得不是很清楚,而是糊糊地说的。而另一方面我也老在想着这是我以一家之主的份第一次对她说话。

“照您要求的,我们摊开了他的床垫,替他换上了睡衣,再为他盖上了一条棉被,并且在他边放了几瓶糖浆。如果他散发不好闻的气味,那肯定是因为房间里的炭盆太的缘故。”这个女人哭着说。

她的一两滴泪掉了正在煎羊的锅,嗞嗞作响。从她哭的样看来,我先猜想她夜里始终陪着姨父大人一起睡,继而我就为自己的这想法到了羞愧。安静而骄傲地坐在厨房一角的艾斯特,咽下了嘴里的,站起来。

“要让谢库瑞快乐。”她说“好好珍惜她。”

我脑中响起第一天回到伊斯坦布尔时在街上听见的乌德琴声。除了忧伤,音乐中还有一活力。之后,在姨父一睡衣平躺不动的幽暗房里,当阿訇先生为我们证婚时,我再度听到了这首旋律。

因为哈莉叶事前已经偷偷让房间通风散气,并且把油灯放在角落让光线昏暗,旁人非但看不我姨父病了,更别说是死了。整场仪式中,他就这样担任谢库瑞的法定监护人。我的理发师朋友和一位附近的万事通长老担任了证人。仪式最后,阿訇提充满希望的赐福与忠告,接着带领所有与会人祷告。这时有个好闲事的老,关心我姨父的健康状况,正准备低下好奇的脑袋去察看死者。还好阿訇才一结束仪式,我立刻一跃向前,抓住我姨父僵的手,扯开嗓门大喊:

“放下您的一切忧虑,我亲的姨父。我会尽自己的全力,照顾谢库瑞和她的孩,绝对让他们吃得好穿得,远离苦难,备受呵护。”

接下来,为了表示我的姨父试图从病榻上对我耳语,我审慎恭敬地把耳朵贴上他的嘴,睁大睛假装专注地聆听,就好像一个年轻人倾听他所敬仰的长辈从漫长的一生中淬炼的、灵丹妙药般的一两句忠告。看见我对岳父表现无比的忠心和忱,阿訇先生与邻居长老显然极为欣赏而赞同。我希望不再有人认为我涉嫌姨父大人的谋杀。

我向呆在房里的婚礼宾客宣布,病痛的老人想要一个人独。大家连忙起离开,走房间,那里已经聚集了一群男人,准备享用哈莉叶的饭和羊排(到了这个地步,我再也分辨不空气中是尸的臭味,还是用百里香和茴香煎的羊排的香味)。我步宽广的走廊,像个郁的男主人若有所思地漫步穿越自己的屋,接着打开哈莉叶的房门。房里的女人看见一个男人闯,惊惶失措,我无视于她们的存在,温柔地望向谢库瑞。她见到我,睛喜悦地亮了起来。我说:

热门小说推荐

最近更新小说