繁体
,他才搞清楚,
本没有任何亲戚或别人邀请可怜的耶拉去参加任何除夕晚宴。不仅如此,耶拉当天还得去报社值班,因为他想多赚一些钱让母亲动手术,治疗她长年在烛光下
衣服而逐渐失明的
睛。
故事结束后是一段沉默,接着卡利普指
,其中有一些细节完全不符合耶拉的生平,然而他们并不听信他的解释。的确,他们有可能搞错了日期和亲戚的辈分,假使耶拉的父亲还在世,(你可以百分之百确定吗,先生?)他们或许会错把父亲说成祖父,或是误把
当成姑姑,但这一

也没什么大不了。他们请卡利普在桌边坐下,拿支烟请他
,问他一个问题但又不理会他的回答,(你刚刚说你们是什么亲戚关系?)接着,他们仿佛在一张想像的棋盘上面下棋一般,开始你来我往地从袋
里拿
一个个记忆片段。
耶拉对他的家族充满了
情,以至于就连在那段只准提及市政问题的报禁时代,他也依然可以挥笔成书,写
让读者和审查官都看不懂的文章,追溯他童年的记忆,以及记忆中那栋每一扇窗外都有一棵菩提树的豪宅。
不,不对,耶拉的
世技巧仅限于新闻领域。只要碰到他不得不参加的盛大场合,他一定会带朋友同去,以确保自己能够安全无虞地模仿朋友的动作和谈吐,效法他的服装打扮和餐桌礼仪。
才没这回事呢!耶拉是个雄心壮志的年轻人,专门负责妇女版的填字猜谜和读者咨询,连续三年间,他所执笔的专栏不仅成为国内阅读率最
的单元,甚至在整个
尔
半岛和中东地区都
受
迎。不只如此,当他
言诋毁左右派分
时,也丝毫不觉得良心不安。若不是那些有权有势的亲戚朋友对这个不值得的家伙关
有加,助他一臂之力,耶拉哪可能拥有今天的声势?
那么,拿西方文明的基石之一“生日派对”来说好了。我们有一位
前瞻
的政治家,很希望能够在我们的文化里建立起这项温情风俗,因此,当他为自己八岁的儿
举办一场善意的“生日派对”时,他不但邀请多位记者参加,也请了一位来自地中海东岸黎凡特的中年妇女弹奏钢琴,更准备了一个鲜
油草莓
糕,上面
着八支蜡烛。结果,耶拉却在他的专栏里大肆嘲讽这场宴会,将它讲得极为可鄙不堪。他之所以这么
,并不是如人们所推测的,是为了思想上、政治上甚至是艺术上的理由,而是因为他惊觉,自己一辈
从来不曾得到父
,也从来不曾拥有过任何形式的关
。
恰巧相反。为什么如今哪里都找不到他,为什么大家发现他给的不是错误的电话号码就是假的地址?这一切都是因为他的近亲和远亲们给予他太多的
,使得他难以回报,因此从中衍生
一
奇异而复杂的仇恨——是的,甚至扩散到全人类。(卡利普只是不小心问到他可以去哪里找耶拉而已。)
噢,不是这样,他之所以藏到城市的偏僻角落,之所以躲着全人类,必然是基于别的因素:他终于明白,孤独的痼疾将永远缠着自己,打从
生以来,这
无法治愈的孤独
就如一圈不幸的光
,笼罩在他周围。好像一个残废的人,终于向疾病投降,他也不得不放弃,退缩到某个远离尘嚣的房间里,遁
逃不了的凄苦孤寂的怀抱中。
卡利普提到有一个“欧洲来的”电视单位,他们正在寻找这个窝在远离尘嚣的房间里冬眠的耶拉。
“总而言之,”论战作家涅撒提打岔
“耶拉就要开天窗了,他已经十天没有送来任何新的东西。每个人都清楚得很,他企图蒙混作存稿的文章,
本就是二十年前的旧玩意,只是重新打字让它们看起来像是新的。”
综艺版作家不同意。如卡利普所期待的,这些专栏文章甚至受到更大的
迎,电话响个不停,耶拉收到的读者信件每天都超过二十封。
“的确!”论战家说“写信给他的,都是那些他在文章里大肆表扬的
女、
条客、恐怖主义者、享乐主义者、毒贩、
氓老大,专门寄信来给他提供馊主意。”
“所以你偷看他的信?”综艺版作家说。
“你还不是一样!”论战家说。
两个人像对弈的棋手在椅
上正襟危坐,满足于自己的
手。论战家从外
的内袋里拿
一个小盒
,以一
术师准备把东西变不见的装模作样姿态向卡利普展示。“如今,我和你称之为亲戚的那个人之间惟一的共通
,便是这
胃药。它能立刻消除胃痛,要不要来一颗?”
卡利普搞不懂哪里是棋戏的一
分哪里又不是,但他想加
,所以他拿了一颗白药
吞
肚里。
“目前为止你还喜
我们的游戏吗?”年老的专栏作家微笑着说。
“我还在努力
清规则。”卡利普说,有
不信任。
“你看我的专栏吗?”