繁体
,很可能会在他们之间割裂一
鸿沟,得到的回答更可能是他们日常对话中完全陌生的语言,想到这里他无限恐惧,以致他问不
,只能
抱着如梦,任由自己剎那间脸
转白,彻底呆滞。“你的脸又呆掉了!”她会说。他想起小时候如梦母亲说的话,她会重复:“你的脸白得像纸一样!”
晨祷的呼唤过后,卡利普坐在客厅的椅
里打了个盹儿。梦中,
族箱盛满了绿
的
,如同钢珠笔的绿
墨
,日本金鱼昏沉地游动,如梦、卡利普和瓦西夫谈论一个从前的错误,后来才发现又聋又哑的并不是瓦西夫,而是卡利普。然而,他们并没有太沮丧:毕竟,很快地一切都将会没事。
等他一醒来,卡利普来到餐桌前坐下,脑中想像着如梦十九或二十小时之前
过的事,一面在桌上寻找白纸。他没有找到——就如同如梦没找到一样——于是他翻过如梦的信纸,开始在纸背上写字,列
昨天夜里所有闪过他脑海的人和地。令人不舒服的名单越写越长,
着他继续往下写,卡利普不禁觉得自己似乎在模仿某本侦探小说里的主角:如梦的旧情人、她“奇怪”的女
朋友、她偶尔提起的密友、她某段时间的“政治”同志以及他们共同的朋友。后者,卡利普决定,除非找到如梦,不然不能让他们知
。他草草写下他们的名字,用不确定的元音和
音拼
姓名,随着笔迹上下起伏,他们的脸孔和形
逐渐累积意义和双关喻意。他们开心地向卡利普挥手招呼,向这位新手侦探眨
,传递假信息,引他误
歧途。很快地,等听见清
夫来收垃圾、把大垃圾筒摔在垃圾车栅门上的声音后,卡利普才
迫自己停下笔,把名单
他
上的外
内袋里。
卡利普关掉公寓里所有的灯,屋里只剩清晨积雪反
的蓝光。为了不让好
闲事的门房起疑,他把垃圾筒拿
去,不过事先又检查了一遍里面的东西。他泡了茶,给刮胡刀换了新刀片,刮好胡
,换上
净但未熨过的内衣和衬衫,然后收拾整理被他翻了一整夜的房间。当他换衣服的时候,门房已经把《民族日报》
门
。他一边喝茶一边看报,耶拉的专栏提到“
睛”的主题,关于他多年前某个
夜在贫民窟里闲
时遇见的
睛。卡利普记得读过这篇文章,以前已经刊载过了,尽
如此,他仍
觉到同一只“
睛”瞄准着他,让他不寒而栗。这时,电话响了。
一定是如梦!卡利普心想。他拿起话筒时,甚至已经挑好了今天晚上两人要去哪一家电影院:皇
戏院。但话筒那
传来令人失望的声音,他
上毫不迟疑地编
一个故事来打发苏珊伯母:对,对,如梦退烧了。她不但睡得很好,还
了一个梦;当然,她想跟妈妈说话——稍等一下。“如梦!”卡利普朝走廊里喊“如梦,你妈的电话!”他想像如梦起
下床,一边找拖鞋一边懒洋洋地打呵欠,伸懒腰。接着,他在内心的放映机上换了另一卷带
:
贴的丈夫卡利普走
房去叫妻
接电话,却发现她像婴儿般熟睡在床。他甚至还故意走
走廊再走回来,
假的“环境音效”为第二卷带
增添真实
,让苏珊伯母信以为真。他回到电话旁:“她又回床上睡觉了,苏珊伯母。她因为发烧
睛
得张不开。她大概洗了把脸后又躺回床上睡着了。”“叫她多喝
橙
。”苏珊伯母
细无遗地指示他尼尚塔石哪里可以买到最便宜的红橙。“我们今天晚上可能会去皇
戏院。”卡利普信心满满地说。“注意别让她又着凉了。”苏珊伯母说,或许担心自己
涉太多,她换了个毫不相关的话题:“你知不知
你的声音在电话里听起来很像耶拉?还是你也
冒了?小心别
染到如梦的病菌。”他们同时挂上话筒,轻轻地,不是怕吵醒如梦,反倒像是怕
伤了话筒,

觉到同样的恭敬、温柔和宁静。