电脑版
首页

搜索 繁体

第15节(5/7)

我也喜她,但是…见鬼,谈这些有什么用?你了解我——我是个饕餮之徒。你知,我变得越来越坏,甚至有时候在去幽会的路上——注意,是同一个我想要的妞,而且一切都安排好了——正当我驱车前去的时候,也许从角里我瞥见一条正在穿过路的大,于是就不知不觉把她上了车,而另一个妞就见鬼去吧。我一定中了窟窿邪了,我猜想…你怎么想?不要告诉我,”他会迅速补上一句。“我了解你,你这个贼…你会告诉我最不中听的东西。”然后,停了一会儿之后——“你是一个有趣的家伙,你知吗?我注意到你从来不拒绝什么事情,但不知怎么的,你一直似乎并不对此到担忧。有时候你使我觉得好像你有儿满不在乎。你也是一个古板的杂——我要说,几乎是一个一夫一妻制的倡导者。你怎么能同一个女人维持这么长久,真叫我纳闷。你不到厌倦吗?天哪,我很了解她们会说什么。有时候我想要说…你知,就是突然现在她们跟前说:“听着,宝贝,一句话也不要说…只要把它掏来,张开你的双就行。”他开心地笑着。“如果我对特丽克斯说那样一些话,你能想象她脸上的表情吗?我告诉你,有一次我就差一儿要这样。我没有脱下大衣,摘下帽。她很恼火!她不怎么在乎我穿着大衣,然而帽则不然!我告诉她我怕穿堂风…当然,并没有什么穿堂风。实情是,我他妈的急于要走,所以我想,如果我着帽,我就可以走得快一儿,然而,我却在那里同她呆了一整夜。她大吵大闹,我无法让她安静下来…但是,听着,那算不了什么。有一次我同一个喝醉的尔兰婊在一起,她有一些怪念。首先,她从来不要在床上事…总是在桌上。你知,偶尔为之还可以,但是经常这么,能把你累死。于是有一天夜里——我猜想,我有一儿醉醺醺的——我对她说,不,什么也别,你这醉鬼…你今晚同我一块儿上床。我需要真正的——上床。你知,我不得不同那婊养的吵了差不多一个小时,才说服她同我一块儿上床,只是有一个条件,我得着帽。听着,你能想象我着帽爬到那傻妞上去吗?而且上一丝不挂!我问她…‘你为什么要我着帽呢?’你知她说什么?她说这显得更有绅士风度。你能想象那只窟窿儿是怎样一心理吗?我常常恨自己同那个婊搞在一起。我从来不清醒着到她那里去,那便是一例。我得先把老酒饱了,有儿瞎,有儿神志不清——你知我有时候会成什么样…”我很了解他的意思。他是我最老的朋友之一,我熟人中脾气最坏的杂之一。“执拗”一词还不足以形容他的脾气。他像一驴——一个顽固的苏格兰人。他的老更糟糕。如果他们俩发起火来,那就好看了。老常常手舞足蹈,是气得手舞足蹈。如果老娘来劝架,她就会睛上挨一拳。他们经常把他赶去。他会带着全所有走,包括家,也包括钢琴。大约一个月以后,他又会回来——因为在家里他们总是相信他。然后在某个晚上,他会醉醺醺地带着在某个地方勾搭上的女人回家,留她过夜,但是他们真正反的是,他竟脸厚到要他母亲给他们俩把早饭端到床上来。如果他母亲想要痛骂他,他就会把她关起来说——“你想要告诉我什么?如果你不是因为肚搞大了,你还不会结婚呢!”老太太拧着自己的手说——“什么儿!什么儿!老天帮帮忙,我了什么,要得这报应?”他会还嘴说“呀,忘了它吧!你只是一个老笨!”他的妹妹往往前来设法平息事端。“天哪,沃利,”她会说“你什么,不关我的事,但你跟你母亲说话时不能更尊重些吗?”于是麦克格利尔会让他妹妹坐在床上,开始哄她把早饭拿来。通常他不得不问他的同床伙伴叫什么名字,以便把她介绍给他的妹妹。“她不是一个坏孩,”他会说,指的是他妹妹。

“她是家里唯一还不错的人…现在听着,妹妹,拿儿吃的来,行吗?拿些味的火来,呃,怎么样?听着,老在吗?你今天情绪怎么样?我想借几块钱使使。你想办法慢慢从他那里骗来,行吗?我将给你搞好东西过圣诞节。”然后,好像一切都摆平了,他会把被往后一扯,亮边的那个婊。“看看她,妹妹,她不漂亮吗?看那两条!听着,你应该给你自己找个男人…你太瘦了。你瞧帕特茜这儿,我打赌她不缺这个,呃,帕特茜?”说着,在帕特茜上用力拍了一掌。“现在快去,妹妹,我要些咖啡…不要忘记,把火炸得脆一儿!不要拿隔夜火…拿新的。快一儿!”

我喜上的东西,是他的弱;像所有那些有实践意志力的男人一样,他内心十分弱。没有一件事他不愿——弱。他总是很忙,而实际上从来不任何事情。总是专心致志于某件事,总是试图改他的想法。例如,他会拿起足本大词典,每天撕下一页,在上下班往返的路上虔诚地通读一遍。他满脑事实,事实越荒诞,越不合理,他就越从中得到乐趣。他似乎专门要向

热门小说推荐

最近更新小说