繁体
,今晚我就去看她。你放心,一切都会好的。”
一边说我们一边又过街来到火车站,还有两分钟就要开车了,我现在觉得保险了,在大门
我拍拍他的背,指指火车。我没有同他握手,他的
会
我一
的。我只是说“快
!车
上要开了!”说完我转

就走,甚至没有回
看一
他是否上了车。我不敢看。
把他匆匆送走这一阵,我从来没有想到这一下我也就摆脱他了。我向他许诺了很多事情,可那只是为了叫他别再嚷嚷。说起去见吉乃特,我同他一样缺乏勇气,自己就先吓坏了。一切发生得这么迅捷,简直不可能完全把握住这局面的关键。我在甜
的昏沉中步行离开车站,手里
着那张明信片。我靠在一
灯
上读了上面的话,这封信写得有
荒谬。我又读了一遍,以便
确实自己没有在
梦,然后就把它撕了,扔
了
沟。
我忐忑不安地四下里望望,半心半意地预备看到吉乃特举着战斧朝我追来。没有人跟着我,我便懒洋洋地朝拉斐特广场走去。正如我早先说过的,这天很
。天上悬着一朵朵淡淡的松
白云,随风飘
,帆布遮日篷也在啪啪扑动。
黎在我
里从来还没有像这天这么
,我几乎有
儿后悔把那个可怜的家伙送走了。在拉斐特广场,我面朝教堂坐下凝视着钟塔,它不是一座了不起的建筑,不过它蓝
的钟面总叫我为之着迷。今天它比以往更蓝,我简直无法把目光从上面移开。
除非菲尔莫发疯发得厉害,给吉乃特写信说明一切,她永远也不会知
发生了什么事情。即使她知
他留给她两千五百法郎,她也无法证明这一
,我始终可以说这是菲尔莫臆想
来的。一个不
帽
就走掉的疯家伙也会编造
两千五百法郎和别的东西来。我在纳闷,到底有多少钱?我的衣袋都被钱的重量拉得坠下来了,我把它全掏
来细细数了一遍,一共是两
八百七十五法郎零三十五生丁,比我预计的还多。七十五法郎零三十五生丁必须
掉,我要一个整数,要整整两千八百法郎。正在这时我看到一
租车开到了路边,一个女人双手抱着一只白狮
狗从车上下来,那狗在朝她的绸裙
上撒
。带着一条狗去兜风这个主意使我大为恼怒,我暗暗对自己说,我一
儿不比她的狗差。我朝司机打个手势,叫他拉我穿过波伊思公园。他想知
确切的地址,我说“随便哪儿。穿过波伊思,围着它兜一圈。不用快,我不急着上哪儿去。”我靠在后座上,让路边的房屋嗖嗖掠过,还有参差不齐的屋
、烟囱
、涂上颜
的墙、小便池、叫人


的十字路
。路过“圆
”时我想去撒泡
,由于说不上下面会
现什么情况,我叫司机等着。我这还是平生
一回撒
时叫
租车等着。这样会浪费多少钱?不太多。有了兜里那些钱,我能
得起钱叫两辆
租车等我。
我仔细看看四周,可是没有看见什么值得一看的东西。我要的是新鲜的、没有人动过的、来自阿拉斯加或维尔京群岛的、
净、新鲜、带
天然芳香的
肤。不用说,走来走去的女人中没有这样的。我并不非常失望,也不大在乎是否找得到。要
的是永远别太着急,到时一切自然都会有的。
我们驶过凯旋门,几个游览者在无名英雄纪念墓附近游
。
穿过波伊思时我看着所有坐在
级轿车里
风
的阔娘儿们,她们呼啸而过,仿佛有一个目的地似的。毫无疑问,这样是要显得有
价,叫世人看看她们的罗尔斯一罗伊斯和希斯帕诺·苏扎斯
级轿车跑得多么平稳,而我心里却比任何一辆罗尔斯—罗伊斯更加平稳舒服,像天鹅绒一样平
。天鹅绒的
层,天鹅绒的脊
,还有天鹅绒的
轴
油。啊!真是一件
妙的事情——
袋里装着钱,像喝醉酒的
手一样半个小时就把它挥霍光。你会觉得这个世界都是你的,而最妙的是,你不知
拿它怎么办才好。你可以坐在车里让里程表疯了一样猛转,可以让风
过
发,可以停下喝一杯,可以大方地付小费,还可以摆臭架
,好像天天都如此生活。不过你却无法酝酿一场革命,你也无法把肚
里的脏东西都冲洗
来。
来到欧特伊门时我叫司机朝
纳河开,我在德
夫勒桥那儿下车沿河步行朝欧特伊
架桥走去。河
在这儿仅有一条小溪那么宽,树木都生长到河堤上了。河
是绿的,
面非常平静,尤其是在靠近彼岸
。不时有一只大平底船突突驶过,穿
游泳衣的人们站在草地上晒太
。每一件
都显得很近,都在颤动,都在同
烈的光线一起振动。
经过一个设有座席、供应啤酒的
园时,我看到一群骑自行车的人围坐在一张桌
边。我在附近找了一个座位,叫了半升啤酒。听着他们喋喋不休的闲扯,我一刹那间又想到了吉乃特,仿佛看见她在屋里来回顿脚、扯自己的
发、像野兽一样又哭又嚎。我看见菲尔莫的帽
放在帽架上,心想不知我穿上他的衣服合适不合适,我尤其喜
他那件
肩袖大衣。哈,现在他准上路了,再过一会儿船就会在他脚下晃动。英语!他想听到人们说英语。多么古怪的念
!
我突然又想到,若是想走,我自己也可以回
国。这是扩
一次碰到这样一个天赐良机,我问自己“你想走吗?”没有回答,我的思绪又转到其他事情上去了,转向大海和大洋彼岸,离开它时我回
最后看了它一
,看见
天大楼在一片雪
中渐渐消失。现在我又看见这些
天大楼赫然耸立在
前,同我离开时一样,
森森的。我看到光线从它们的肋骨间透
,看到从哈莱姆到炮台公园的整个纽约展现在
前,看到被蚂蚁般的人群堵
的街
,看到
架铁
上的车呼啸而过,看到人
涌到剧院。我隐约想到,不知我妻
现在怎样了。
平静地想过这一切后,我变得非常安详了。
纳河在这儿静静地绕过群山,它喜
这片浸透往事的土地,因而不论一个人的思绪漫游到何
,他永远不会把这条河同人类的活动分开。