繁体
米的妻
又
上了他。她醋劲大发,使他日
很不好过,几乎每天晚上都要大闹一通。自从我们到了以后她表现还不错,可是柯林斯告诉我们这长不了。她特别妒嫉一个俄国姑娘,这个姑娘喝醉酒后有时到酒吧里来,是个捣
鬼。除了这些女人,他还如醉如痴地
着
一天对我们讲过的那个男孩。他说“一个男孩
能叫你心碎,他是他妈的那么
!那么狠心!”听到这话我们笑了,这真是太反常了,可是柯林斯却是十分认真的。
到了星期日午夜前后我和菲尔莫去睡了,人们给了我们一间在酒吧
上的房间,这儿闷
极了,一
儿气也不透。透过打开的窗
我们能听到他们在楼下喊叫,留声机不停地在唱。突然暴风雨来临了——一场常见的大暴雨。在雷鸣声和打在窗玻璃上的风雨声中,楼下酒吧里爆发的另一场风暴也传
了我们耳朵。这声音近得吓人,十分不祥,女人们扯着嗓
拼命尖叫、酒瓶砸得粉碎、桌
被掀翻,还不时传来人的
砰然摔倒在地板上发
的熟悉的、令人作呕的响声。
大约到了六
柯林斯把
探
门来,他脸上敷满药膏,一只胳膊用吊带吊着,还咧着大嘴笑呢。
他说“正如我所说的,昨天夜里她撒野了。我想你们听到吵闹了吧?”
我们很快穿好衣服下楼同吉米
别,这个酒店全被毁了,没有一只酒瓶还立着未倒,没有一把椅
没有砸烂,镜
橱窗也被砸成碎片。吉米正在给自己调一份
尾酒。
在去火车站的路上我们把事情串起来了。我们摇摇摆摆去睡觉后不久那个俄国姑娘
来了,伊蔽特立即侮辱了她,甚至连借
也不找一个。于是她俩开始互相揪
发,正揪得起劲,一个瑞典大汉走
来给俄国姑娘下
上来了记清脆的耳光,目的是叫她清醒一下。这一下犹如火上浇油,柯林斯质问这个大块
究竟有什么权利卷
一场私人纠纷。作为答复,他的下
上被那人捣了一下。这一下很有力,使他飞到酒店另一
去了。
“活该!”伊蔽特嚷
,一面利用这个好机会抄起一个酒瓶朝俄国姑娘
上抡去。正在这时候下起了大雷雨,一刹那间爆发了一场十足的大混战,女人们都发了歇斯底里,迫不急待地抓住这个机会报私仇。没有什么比得上酒馆里的一场漂亮械斗…当一个人躺在桌
底下时在他背上
把刀
或是用酒瓶
狠揍他是最容易不过的。可怜的瑞典人这才发现自己惹
了大
,在场的每个人都恨他,特别是和他在同一条船上的
手。他们都希望看到他被人
掉,于是他们锁上门,把桌
推到一边,在酒柜前空
一小块地方让他俩斗
个输赢来。他们果然决
了胜负!打完这一架后他们不得不把这可怜的恶鬼送到医院去。柯林斯还算相当幸运——只是扭伤了手腕,几
手指脱了节,鼻
了血,
睛也青了。用他自己的话说,只是被搔了几下而已。可是如果再遇见这个瑞典人他一定要宰了他,他告诉我们这件事还没有完。
这场打斗也没有完,此后伊蔽特只得另找一家酒吧畅饮一番。她受到了侮辱,她打算了结这些事,于是她雇了一辆
租车,吩咐司机把车开到俯瞰大海的悬崖边上。她要自杀,她就是打算这么
,可是这时她醉得太厉害,一爬
车
便哭起来。
别人还来不及制止,她便开始脱起衣服来。司机把她半
着载回家里,吉米看到她这副样
不禁
然大怒,扬起磨剃须刀的
带把她
得


。她还喜
挨揍,这个婊
。她跪在地上用双手搂住他的
恳求
“再来几下!”吉米却已打够了。