繁体
是我清楚地回忆起我痛苦时是多么快活,那正像带着一
小熊仔上床睡觉,有时它会用爪
抓你,那时你才真正知
害怕。平时你不会怕——你可以放掉它,或者把它的
砍掉。
有些人无法抵御钻
野兽笼
里、同野兽在一起厮混的
望,他们连手枪、鞭
都不带便
去了,正是恐惧使他们变得无所畏惧…对于一个犹大人,全世界便是一个野兽横行的笼
。笼门锁上了,他在笼
里,没有手枪、鞭
,但他勇气十足,甚至嗅不到笼
角落里的兽粪味。围观者在拍手,可他听不见,他认为这场戏是在笼
里面演的,他认为这个笼
便是整个世界,门锁上了,他独自一人无助地站在那儿,发现狮
不懂他的话。没有一
狮
听说过斯宾诺莎人斯宾诺莎?它们
吗不咬他?“给我们
吃!”它们吼
,而他却站在那儿吓呆了,脑
全
了,他的世界观也变成一个
到空中再也够不到的秋千。狮
举起爪
扇一下,他的世界便被打得粉碎。
同样,狮
们也失望了。它们期待的是血,是骨
,是
骨,是
,它们嚼了又嚼,然而词汇是无味的树胶,树胶是无法消化的。你可以朝树胶上撒糖、助消化药、百里香草
和甘草
,待树胶被树胶收集者裹起来后便好消化了,这些树胶收集者是沿着一个业已下沉的大陆的山脊来的,他们带来了一
代数语言,在亚利桑那沙漠中他们遇到了北方的蒙古人,这些人像茄
一样光
。这是地球呈陀螺仪状倾斜后不久的事情,当时墨西哥湾
同日本湾
分
扬镳了。在地球的中心他们找到了石灰岩,于是他们将自己的语言绣在地壳底下。他们吃伙伴的内脏,森林围住了他们,围住了他们的骨
,脑壳和饰有
边的石灰岩,他们的语言便消失了。人们有时在这儿或那儿仍找得到一个兽群遗骸,一个被各
塑像所覆盖的
盖骨。
这一切与你有什么关系,莫尔多夫?你
中的话是杂
无章的,说吧,莫尔多夫,我正等着你说呢。当咱俩握手时,谁也
觉不到透过我们汗
浇下的大量的
。每当想词儿时,你总是半张着嘴,唾
在你腮帮
里面
淌。我一跃
过了半个亚洲,我到那儿丢捡你的手杖,尽
这是一技普普通通的手杖。
在你
一侧戳一个
,我便可以搜集到足够
满大英博
馆的东西。我们站上五分钟便可吞没很多个世纪。你是一个筛
,我的模糊想法便是通过它滤下去并且变成言语的,言语后面是一片混
,每个词是一条、是一杠,只是杠还不够,永远无法
成一只筛
。
我不在家时窗帘挂上了,它们看起来像在来苏
里浸过的奥地利
罗尔州
产的桌布。屋里光芒四
,我迷迷糊糊地坐在床上,想着人类诞生前是什么样
。突然钟声响了,这是一
稀奇古怪、绝非人世的曲调,我仿佛被带到了中亚的大草原上。有些曲
缕缕不绝、余音绕梁,有些则一倾而
,缠绵悱恻。如今一切又都归于寂静,只有最后一个音符仍在飘
,这只是一只微弱的
音锣,响了一声便像一个人苗一样熄灭了,它几乎无法划破这静谧的夜。
我曾跟自己订立了一个无言的契约:写过的东西不再改动一行。我对完善自己的思想或行动并无兴趣,我把陀思妥耶夫斯基的完
与屠格涅夫的完
等量齐观(还有什么比《永久的丈夫》更完
的?)。于是,在同一环境中,我们有了两类完
。
然而在凡
的信中还提到一
超
这两类完
的完
,这便是个人战胜了艺术。
现在只有一件事使我极
兴趣,这就是记下书中遗漏的一切,就我所知,还没有人利用空气来给我们的生活指示方向,提供动机的各
元素,只有杀人狂似乎在从生活中重新汲取一定量的他们早先投
生活中的东西。这个时代呼唤暴力,可我们只得到了失效的炸药。革命不是尚在萌芽中便被扼杀就是成功得太快。激情很快便丧失殆尽,人们便转而求助于思想,这已是常规。提
来的建议没有一项能维持二十四小时以上。我们要在一代人生活的这段时间里生活一百万次,在对昆虫学、
海生
或细胞活动的研究中,我们学到更多…电话铃声打断了我的思绪,我永远无法把这件事情想清楚。