繁体
便发
一阵沙沙声,河
翻腾着
过时它们也会
下几滴
泪。这条河使我默默无言,我找不到可以倾诉心曲的人,哪怕是一
也好…艾琳的
病在于她只有一个手提包,却没有
。她总想把厚厚的信
包里,信上都是大量闻所未闻的事情,现在她叫劳娜,因而也有
了,我知
这一
是因为她给我们送来了一些下面的
。劳娜——一
疯狂的驴
,在风中
闻
嗅,以此取乐。在每一座山坡上她都要扮演
女的角
,有时还在电话亭和卫生间里。她为金·卡罗尔买了一张床和一只铭刻上他的姓名首字母的刮胡
时用的杯
。她躺在托特纳姆广场大
上,撩起衣裙用手指
自己那个地方,还有蜡烛,用罗
蜡烛和门把手
。全国找不到一个男人的那玩艺儿大到能令她满意的程度…一个也没有。男人的玩艺儿一
她
便会蜷起来,她需要胀大的xxxx、自动爆炸的纸火箭和
的蜡油、木焦油。你若是由着她,她会割断你的命
,叫它永远留在她
里。劳娜这样的
在一百万女人中才有一个!这是试验室里的
,没有一
石
试纸能显
它的颜
。这个劳娜还是一个骗
。她从未替卡罗尔买过床,她用一个威士忌酒瓶砸他的脑袋。她满嘴脏话和承诺。可怜的卡罗尔,他的xxxx只能在她
内蜷起来然后死掉,只要她
一
气他那玩艺儿就会掉
来,像一只死泥鳅一样。
大量的、厚厚的、闻所未闻的信件。一只没有带
的手提包。一个没有
钥匙的锁孔。她有一张德国人的嘴、一对法国人的耳朵和一个俄国
的
,而
却是世界通用的。当国旗挥动时,它便一直红到
咙
。你从于勒——费里林荫
去,从维莱特门
来。你把你的小羊尾放
粪车里,自然是两个
的红
粪车。在乌尔克和
恩河的汇合
,
顺着河堤
去,在桥下静静地
淌,仿佛一面镜
。劳娜如今躺在那儿,河
里满是玻璃碎片。
羞草在哭泣,窗
上有一个
的、雾状的
。劳娜是一百万女人中的姣姣者。全是
和一截直
,你可以坐在里面看中世纪史。
莫尔多夫首先显得像某人的一幅漫画,甲状
似的
睛,米什林式的嘴
,声音像豌豆汤。他在背心里掖了一个小梨,不论你怎么看他都是那副尊容,随
带着有个坠
的鼻烟盒,象牙柄的,还有棋
、扇
、教堂地图。他发酵的时间太长,现在已变得毫无形状了,成了失去维生素的酵母,没有橡
底座的
瓶。
他家族中的女人们在九世纪曾两次改换祖先,到了文艺复兴期间又换了一次。他在一次次战
中、在众多的黄肚
和白肚
下留存下来。在以
列人
埃及前很久,一个鞑靼人便朝他的血
里哗过唾沫。
他的为难也就是一个侏儒的困惑。透过松球状的
睛,他看到自己的侧面
廓投影在一幅无法计量的幕布上,他的声音使他陶醉,因为它尖细得如间一个针
一般。他听到的一声大吼对于别人只是尖细的叫唤。
他的
脑,他的
脑是一个圆形剧场,场上的演员一人扮演好几个角
。莫尔多夫,多才多艺而且不
错,一个个依次扮演着他的角
——小丑、耍把戏的、杂技演员、牧师、登徒
、江湖骗
。这个圆形剧场太小了,于是他在剧场里安放了炸药。观众都吃了迷幻药,于是他便把它炸毁了。
我徒劳地企图接近莫尔多夫。这就像企图接近上帝一样,因为莫尔多夫就是上帝——他本来就是上帝。我只是记载下…我以前就对他有一些看法,现在我放弃了,而另一些看法现在正在修正中。我把他抓住了,结果发现手中不是蟑螂而是一只靖蜒。他的
鲁冒犯了我,然而他的脆弱又叫我为之倾倒。
他滔滔不绝直到把自个儿憋得透不过气来,随后又像约旦河一样沉默无语。
每当我看着他小跑着走上前来迎接我,伸
一对小爪
,
睛里
着泪,我便觉得自己在同…不,这句话不能这么说。
“像在
泉上
跃的
。”
他只有一
手杖———
普通的手杖。他的衣袋里装了一张张纸,都是治疗悲观狂的
方。他的病现在痊愈了,替他洗脚的那个德国小姑娘因而悲痛
绝。这正如一个无足轻重的小人
背着他的古吉拉特语字典到
走。“对人人都不可避免”这后无疑就是指“绝对必要的”博罗夫斯基会觉得这话不可理喻,一星期里每天他都要换一
手杖,还有一
是复活节专用的。
我们彼此间有这么多共同
,看别人便犹如在一面裂了
的镜
里看自己。