繁体
撒者的熟练
合。唱“登上主的祭坛”时,我便小心地击鼓。唱“求主怜悯”时,我用较
音伴奏。唱“荣耀归于在天之主”时,我也在鼓上称颂主,召唤会众祈祷,用一段较长的鼓独奏代替白日弥撒的诵《使徒书》。我敲的“哈利路亚”尤为成功。唱信经时,我发现小伙
们是如何地信仰我。到奉献仪式时,我的鼓声轻下来,让密斯特摆上面包,在酒中掺
,用香来熏圣杯和我,我看着密斯特如何行洗手礼。祈祷吧,兄弟
妹们,在手电筒的红光下我敲着鼓,转
化
:这是我的
。我们会祈祷的,密斯特唱
,受神圣谕旨的告诫——座位上的小伙
们向我唱起两
不同文本的主祷文,密斯特懂得让新教徒和天主教徒在领圣餐时统一起来。还在他们领圣餐的时候,我在鼓上敲起“明认信仰”的引
。童贞女用手指着奥斯卡,鼓手。奥斯卡上任接替基督。弥撒
展顺利。密斯特的声音增
和减弱。他祝福时声调多
:减罪,赦罪,宽恕。当他向教堂吐
结束语“走吧,现在遣散!”时,所有的小伙
确实在
神上已获得释放。因此,当世俗的拘捕临
时,所捕获的只能是一个
定了信仰、加
了对奥斯卡和耶稣之名的信念的撒灰者团伙①——
①弥撒是天主教的一
圣
圣事礼仪,它以结束语“ite,missaest”(走吧,现在遣散)中的“missa”一词命名。此
喻这些年轻人是无罪的。
在望弥撒时,我已经听到了汽车声响。施丢特贝克也曾回过
去。所以,当从大门、从圣
室、从右旁门响起人声时,唯独我们两个没有突然受惊。
靴后跟在教堂铺砖地上橐橐响。施丢特贝克要把我从童贞女的大
上抱下来。我示意不必。他明白了奥斯卡的意思,

,让团伙照旧跪着,跪着等待刑事警察。小伙
们便都跪着,虽然在颤抖,有个别人跪着移动,但大家都无言地等待着,直到刑事警察穿过左耳堂,穿过中堂,从圣
室里朝我们走来,把左侧祭坛团团围住。许多没有调成红
的刺
的手电。施丢特贝克站起
来,画十字,显现在手电筒灯光之中,把他的毡帽
给一直还跪着的煤爪,穿着雨衣朝一个没拿手电筒的
胀的黑影走去,朝维恩克圣下走去,从他的背后拖
一个单薄的、拚命挣扎着的黑影,拉到手电光下,是卢齐-
万德。他揍
斯克帽下那张板起的三角脸,直到一名警察把他一拳打倒在长凳中间。“哎呀,耶稣,”我在童贞女怀里听一名刑事警察喊
“这当真是我们局长的儿
呀!”
奥斯卡听后颇有几分得意,竟然会有个警察局长的儿
当他的能于的副手,接着就扮演起被半成年人诱拐的、咧嘴冷笑的三岁孩
的角
,毫不抗拒地接受了庇护:维恩克圣下把我抱在怀里。
只有刑事警察在大喊大叫。小伙
们被带走。维恩克圣下不得不把我放到铺砖地上。他突然虚脱,一
坐在长凳上。我站在我们那些工
旁边,在榫凿和锤
后面发现了那个
篮,盛满了德力支兔在我们投
行动前备下的香
面包。
我抓起篮
,朝瘦瘦的、在薄大衣里打哆嗦的卢齐走去,把夹香
的面包片递给她。她抱起我,右手抱着我,左手拿着香
面包,立即把手指间的一块
到牙齿间。我观察着她那张挨了揍的、灼痛的、嘴里
满东西的脸:
珠在两
黑
后面滴溜转,
肤像被锤
敲打过,一个咀嚼着的三角形,玩偶,黑厨娘,吞
着带
的香
,吞
时变得更加瘦削、更加饥饿、更加像三角形、更加像玩偶——这副相貌印在我的额
上和脑
里。谁会从我的额
上和脑
里取走这个三角形呢?它还会在我心里待多久呢?在那里咀嚼,咀嚼香
、香
和人,像三角形那样微笑(如果三角形也能微笑的话),像
毯上训练独角兽的女士那样微笑,这会延续多久呢?
施丢特贝克被两名警察带走时,向卢齐和奥斯卡转过他那张满是血污的脸。我却朝他的旁边看去,从今以后我再也认不得他了。我由吞
着香
面包的卢齐抱着,夹在五六名刑事警察中间,跟在我先前的撒灰者团伙的后面,被带走了。