繁体
们为什么这样对待
库斯?我
了什么错事,他们要这副样
对待我?”
我也不知
库斯
过些什么,便拉住他那汗
了的手,领他走
公墓的敞开着的铸铁大门。我们两个,我的鼓的保护人和我这个鼓手,也可能就是他的鼓手,我们迎面遇上了舒格尔-莱奥,他同我们一样也相信天堂。
库斯认识莱奥,因为莱奥是全城的知名人
。我也听人讲过舒格尔-莱奥,当他还在神学院的时候,在红日当空的一天,世界、天主教的七件圣事、信仰、天堂和地狱、生与死在他
脑里全都倒了个儿。从此以后,莱奥对世界的看法虽然是癫狂的,但却完
无缺,光芒四
。
舒格尔-莱奥的职业,是穿着过分宽大而晃动的服装,
着白手
,在葬礼之后——只要举行葬礼,他就闻风而至,从来也瞒不过他——等候送葬的人们。
库斯和我都知
,他是由于职业的缘故才站在布
陶公墓的铸铁大门前,
着温情脉脉的手
,转动着海
般蓝的
睛,嘴里一直淌着涎
,对送葬的人们唾沫四溅地大讲废话。
这一天是在五月中旬,
光明媚。树篱和树林上鸟儿成群。咯咯叫的母
通过它们的
来象征不朽。空中嗡嗡声。大地新披绿装,清新无尘。舒格尔-莱奥
着手
,左手拿着破旧的礼帽,右手伸开五指,踏着轻盈的舞步——因为他确实受了神恩——朝
库斯和我迎面而来。虽然没有一丝风,他却仿佛站在风中,
向我们倾斜,脑袋歪向一边。
库斯先是犹豫了一下,随后把没
手
的手伸过去,被莱奥
手
的手握住。这时莱奥
着
,结结
地说:“多
的日
!现在她已经到了那个样样都便宜的地方。你们见到天主了吗?他刚走过,匆匆忙忙的。阿门。”
我们也说:“阿门!”
库斯不仅附和莱奥关于天气的说法,而且还说他看到了天主。
我们背后的公墓里,送葬人群的声音越来越近了。
库斯从莱奥的手
里挣脱了手,总算还来得及给他酒钱,像他平素那样地瞥了我一
,仿佛有人追他似的匆匆向停在布
陶邮局门
等候的
租汽车走去。
汽车扬起尘土,遮掩了逐渐消失的
库斯。我还在目送他时,特鲁钦斯基大娘已经再度拉住了我的手。他们结成大帮小帮地走来。舒格尔-莱奥对所有的人表示
问,请送葬的人们注意
好的天气,逢人便问是否见到了天主,照例得到了或多或少的酒钱,或者分文也捞不到。
策拉特和扬-布朗斯基付钱给抬棺人、掘墓人、教堂司事和维恩克圣下。圣下窘困地叹着气,让舒格尔-莱奥吻他的手,然后用被吻过的手向渐渐四下散去的送葬者打起祝福的手势。
我们,我的外祖母、她的哥哥文岑特、布朗斯基夫妇和两个孩
、没带妻
的格雷夫以及格
欣-舍夫勒,坐上两辆普通的运货
车,经过戈尔德克鲁格,穿过森林,越过附近的波兰边界,到比绍采石场去赴葬礼晚餐。
文岑特-布朗斯基的农舍坐落在一个坑洼儿里。门前几棵白杨树,据说是可以用来避雷电的。他们转动铰链,打开了谷仓的门,让门倒在锯木架上,然后铺上桌布。左邻右舍还来了不少人。
这顿饭
了不少时间。我们在谷仓门
聚餐。格
欣-舍夫勒让我坐在她
上。先是油腻的,接着是甜的,随后又是油腻的,土豆烧酒,啤酒,一只鹅,一
小猪,香
糕,糖醋南瓜,酸
脂拌果
麦糊。傍晚,起了
风,
敞开门的谷仓,耗
在里面
钻
跑,布朗斯基家的孩
同邻家的孩
们占领了院
。
他们
起煤油灯,在桌上玩施卡特。土豆烧酒还摆在那里。还有自制的
利
酒,这东西引起了大家的兴趣。不喝酒的格雷夫唱了几支歌。卡舒贝人也唱了起来。
策拉特第一个发牌,扬第二,砖窑上的领班第三。现在我才注意到,我可怜的妈妈不在了。他们玩牌一直玩到
夜。可是逢到打红心,三个男的谁也赢不了。有一盘打红心五一
,扬-布朗斯基完全莫名其妙地输了。这时,我听见他小声对
策拉特说:“要是阿格内斯打,准赢。”