繁体
书架上摆着许多书,长长的搁板已被压弯。他读的书很多,其中包括宗教方面的书籍。窗台上放着几盆仙人掌。除了“沃尔夫”级鱼雷艇和“蟋蟀”号通信舰的模型之外,还必须提及一只玻璃杯。它放在五斗橱上的洗手盆旁边,杯
里总是浑浊不清,下面沉积了一层
糖,大约有拇指那么厚。据说,这
糖
能够使
尔克天生长得稀疏的、而且趴在
上的
发变得
起来。每天早晨,
尔克总要小心翼翼地搅动杯
里的
,让
糖溶成
状的
,却又不破坏前一天的沉淀
。有一次,他让我也试一试这

。我用梳
把糖
梳到
发里面。使用了这
定型溶
之后,
发果然变得服服帖帖、溜光溜光,并且一直保持到了晚上。我的
发
,两只手由于在
发上捋了几下给
得像
尔克那双手一样黏糊糊的。也许,这都是我事后的凭空想像,其实我的手一
儿也不黏糊。
他不是一个想
人
地的人,读书不算十分卖力,允许别人抄自己的作业,从不打小报告,除了在
课上,没有显
过度的野心,而且公开鄙视和
预
年级学生常常搞的那
恶作剧。有一次,霍滕-索恩塔克在施特芬斯公园①的长凳旁边拾到了一个避
。他用一
树枝挑着带
了教室,然后把它翻过来
在教室大门的把手上面。他想捉
一下参议教师特劳伊格,这个近视厉害的教书匠本来早就应该退休了。有人在走廊里喊了一声:“他来了!”这时,
尔克从凳
上站了起来,不慌不忙地走过去,用一张包黄油面包的纸把避
从门把手上取了下来——
为了把这架摇手柄已经锈死的音匣
运上陆地,我们只好用被海
冲到岸边的一些木板和木桩扎了一只木筏。大家
班拖木筏,而
尔克却没有动手。
①船舱之间防止漏
的隔
。
一周之后,修好的留声机放在他的房间里,金属
分被涂成了青铜
,里里外外上了一层油,转盘上新蒙了一层毡垫。
尔克当着我的面上满发条,让没放唱片的
绿
转盘空转。他双手
叉抱在
前,
边是那只站在白桦树枝上的雪枭。他的老鼠一动也不动。我背靠着那幅西斯廷圣母油画,要么盯着悠悠空转的转盘,要么从阁楼窗
望
去,越过一片红
的瓦
,注视着基督教堂那座葱
形钟塔正面和东面的大钟。直到大钟敲响六
,从扫雷艇上
来的这架留声机才停止了单调乏味的嗡嗡声。
尔克多次给音匣
上满发条,也要求我兴趣不减地参与他的这
新的仪式:倾听各
不同的、渐次变化的声音,注视每一次庄严肃穆的空转。那时,
尔克还没有一张唱片。
他的母亲和姨妈住在楼下,那里共有三间屋
,但只用了两间。只要他在家,他的母亲和姨妈总是静悄悄的,甚至有
儿提心吊胆。她们为
尔克
到自豪,因为他即使不是班上最
尖的学生,也是大家公认的好学生,成绩单可以为证。他比我们大一岁——这一
很容易贬低他的学习成绩,当初,他的母亲和姨妈足足晚了一年才让这个据她们说自幼
弱多病的男孩
小学。
①位于但泽市区与近郊朗富尔区之间的公园。
在沉船上的第一个暑假结束之前,
尔克大约经过十二次潜
,终于把这架留声机
了上来。同上次的那个灭火
一样,这也是德国货。他将音匣
一米一米地挪人前舱,移到舱
,拽上甲板,然后借助那
曾经把米尼
克斯牌灭火
拖上来的缆绳,把它拖
面,
到了我们的舰桥上面。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
代化的音匣
是在军官餐厅里找到的,那里曾经赐予过他银质奖章和其他几样东西。军官餐厅位于沉船中
,是我们——包括霍滕-索恩塔克在内——无法企及的。我们只能潜
前舱,绝不敢穿过漆黑的、连鱼儿也不敢贸然
犯的间
①,钻到
机舱和与之毗连的船舱里去活动——
无人表示异议。他再一次向我们显示了他的本领。我现在可以说:他不是一个想
人
地的人,学习劲
平平,让大家抄他的作业,除了在
课上之外,毫无野心,也不参与平常的恶作剧。所以,他又是另外一个完全与众不同的
尔克。他既以讲究的方式又以拘束