繁体
人阻拦她。她穿着百褶裙,眯
着双
,把
睛眯得更小,绕着又长又空的绿
会议桌一步一步地走着。所有的人都盯着她的背影,布鲁尼斯看着她走来。她在离参议教师一臂远的地方停下步来,把玻璃瓶搁在
前,只用左手抱着,用右手把瓶盖揭开。布鲁尼斯在衣服上把双手揩
。她把瓶盖放到一边,放在会议桌的绿
毡毯上。一
太
光
到瓶盖上面。参议教师的
不再转动,但是却一直伸在外面。她用一只手再一次抱起玻璃瓶,而且把它举得更
,穿着她的百褶裙,踮起脚尖走路。图拉说:“情吧,参议教师。”
布鲁尼斯并未反抗。他没有把双手藏在上衣
袋里。他并未把
扭过去,没有把那满
棕
齿
的嘴
转过去。没有人听见说:“别胡闹!”布鲁尼斯参议教师匆匆忙忙地抓了一把药片。当三
手指从玻璃瓶里缩回来时,手指间夹起了六七片采比翁药片。有两片掉
瓶里,有一片掉到浅褐
的天鹅绒地毯上,
到会议桌下;他把手指之间还能夹住的药片
嘴里。不过,这时他为掉到桌
下消失不见的采比翁药片
到惋惜。他跪下
去。他在我们、校长、
着便服的官员和图拉面前跪下双
,用摸索着的双手在桌旁和桌下寻找。如果他们——校长和
着便衣的官员没有来的话,很可能他已经找到了那片药,把它送到了他那嗜好甜
的嘴里。他们从左右两边挽住他的胳膊,扶他站起
来。一位七年级中学生把上了
油的门打开。“现在,我不得不认真地请求您,同事先生!”克洛泽
级参议教师说。图拉弯下
,去找会议桌下那片药。
几天以后,我们再一次受到盘问。我们一个接一个,依次
会议室。采比翁药片事件持续的时间并不长。七年级学生记下了参议教师的格言,这些格言涣散人心,有不良影响。大家异
同声说
:他是共济会会员。那时没有人知
共济会会员是什么玩意儿。我克制住自己。我那个木工师傅父亲劝我这样
。也许我不该讲参议教师那个老是空着的旗座,可他是我的邻居啊!谁都看见,在所有的人都挂旗时他不挂旗。我说:“譬如在元首生日那天,大家都挂旗,尽
布鲁尼斯参议教师有一面旗,但他从来就不挂。”这时,
穿便服的官员已得到了情报,正在不耐烦地频频
。
燕妮的养父被拘留待审。听说,他们没过几天又把他放回了家,以便在这以后最终把他带走。钢琴演奏家费尔斯讷-伊姆布斯每天每日都到
租房住宅来,看望留在家里的燕妮。他对我父亲说:“现在他们把这位老爷
带到施图特霍夫去了。但愿他能
得过去!”
波克里弗克一家
和利贝瑙一家
——
你们一家和我们一家,因为你哥哥亚历山大去世已经一周年,所以大家都取下了黑纱。这时,燕妮让人把她的衣服染成了黑
。一位青少年福利救济会的女工作人员每个星期来一次,探视斜对面那个房
。燕妮
穿黑
丧服接待她。开始时,听说燕妮到了一家福利救济院;参议教师的住所要腾
来。可是
穿黑
丧服的燕妮找到了说情的人。费尔斯讷-伊姆布斯写了好多信;古德龙学校的女校长写了一
呈文;市立剧院的经理拜访了纳粹省党
负责人;拉娜-博克一费多洛娃夫人有关系。因此便
现了这
情况:燕妮继续上学,继续参加芭
舞训练,继续参加排练,不过总是穿着黑
丧服。但这并不是意味着她
上
着黑
帽,
上穿着
大的黑
大衣,脚上穿着黑
棉袜,一步一步地挪动着,在大街上
一张哭红的脸。这张脸有
苍白——很可能是由于穿了黑
丧服的缘故——上半
纹丝不动,脚上的鞋
照芭
舞动作的要求呈外八字。她背着书包——这个书包为棕
,用人造革制成——去上学。她背着原来是葱绿
、排红
和天蓝
而现在已经染成黑
的练功用品包,去奥利瓦或者剧院。她到得准时,在埃尔森大街上留下的是顺从的而不是倔
的外人字。
尽
如此,仍然有那么一些人,他们给燕妮-布鲁尼斯讲,
上每天每日穿着黑
就是不顺从的颜
。在那些年代,只有那些有书面证明并加盖公章的人才允许穿丧服。这些人可以哀悼阵亡的儿
和去世的祖母;可是但泽-诺伊加尔滕警局刑事警察科的简短通知却说:由于参议教师布鲁尼斯反对国民福利的不光彩行为和罪行,不得不将他监禁起来。这个通知不能视为经济
的文件,因为只有在那里,在服装卡发放
,才有服丧时的丧服
给证。
“她到底在
什么呀?他还活着啊。可是,人们觉得他已经不在人世了。她这样
对他肯定没有丝毫帮助,而是恰恰相反。要是有人给她讲,这样
其实无济于事,只会引起人们的注意就好啦。”
邻居们和青少年福利救济会的那位女工作人员同费尔斯讷-伊姆布斯商量。钢琴家想动员燕妮脱下丧服。他说,外表并不重要,只要她心中悼念,就足够了。他
到同样悲痛,因为人们夺走了他的一个朋友,唯一的朋友。
可是,燕妮-布鲁尼斯
持外面穿黑
丧服,继续作为一
控告走遍朗富尔,走过埃尔森大街。有一次在开往奥利瓦的二路车站,我同她打招呼。她当然是满脸通红,在绯红的面颊周围有一圈黑边。倘若我凭着记忆给她画一幅肖像的话,那么,画上的她有一双浅灰
的
睛,两
投下
影的睫
,一
褐
的、从中间分开的
发,
发从额
上顺着两条
弱无力的曲线平整而呆板地贴在面颊和耳朵上,在脑后编成一条
直的辫
。我会把又长又瘦的面庞画得像象牙一样苍白,因为面红耳赤始终是例外的情况。这是一
适用于悲痛的面貌,是《墓地》一场中的吉赛尔①。她那毫不引人注目的嘴
只是在有人提
问题时才讲话——
①吉赛尔是亚丹(1803~1856)同名歌剧中的女主人公,在婚前死亡的少女。
我在有轨电车站说:“燕妮,你老穿丧服真的有必要吗?更何况布鲁尼斯爸爸说不定今天或者明天就会回来。”
“尽
他们并没有写明他死了,但对于我来说,他已经死了。”
因为有轨电车还没有来,于是我便寻找一个话题:“那你到底是不是经常独自一人呆在家里呢?”
“伊姆布斯先生经常来。然后,我们就把那些石块分门别类,写上标签。你知
,他留下了好多材料没有分类。”
我想走了,可是她那趟电车还没来:“你可能再也不会去看电影了,是不是?”
“爸爸还活着时,我们有时候在星期天上午去乌法
。他最
看科教片。”
我
持要看正片:“难
你就不想同我一
去看电影吗?”
燕妮那趟淡黄
的有轨电车来了。“如果你想去的话,我愿意去。”
穿冬大衣的人们走下电车。“只要我们能去看一
严肃的电影,那就用不着非得是一
有趣的电影不可,是不是?”
燕妮登上电车:“他们在电影院放映《摆脱锁链的双手》①。这
影片只有十六岁的人才能看。”——
①
据德国作家埃里希-埃贝迈尔(1900~1970)同名小说改编的电影。
要是图拉说:
“买一张正厅后排二号的电影票。”那个女售票员肯定就要看图拉的证件;可我们不用证明自己的
份,因为燕妮穿着黑
丧服。我们
穿大衣坐着,因为电影院里供
情况很差。见不到一个熟人。我们不能讲话,因为集成曲音乐没有停下来。与此同时,幕布呼呼呼地升起,伴随着信号式的动机乐曲
现,开始放映新闻周报,电影院里一片漆黑。这时,我才把胳臂搭在燕妮肩上。因为重炮轰击列宁格勒至少有三十秒钟之久,所以我的胳膊放在燕妮肩上的时间并不长。在我们的歼击机击落一架英国轰炸机时,燕妮什么也不想看,把前额
地贴在我的大衣上。我再一次让我的胳臂不断地抚
,但两只
睛却盯着歼击机,数着
军昔兰尼加时隆
尔的①坦克数目,注视着一枚鱼雷破狼前
的轨迹,看着油
在光学仪
的十字线中摇晃。当鱼雷击中油
时,我颤动了一下,然后又把正在爆炸的油
的闪光和颤动传给燕妮。当新闻周报的摄影机拍摄元首的大本营时,我低声耳语
:“注意,燕妮,元首
上就会来,也许那条狗也在场。”当只有凯特尔②、约德尔以及别的人围着他站在砾石路上的树木之间时,我们俩都
到失望——
①隆
尔(1891~1944),德国元帅,这里指1941年3月24日至4月12日
军非洲昔兰尼加的战斗。
②凯特尔(1882~1946),自1938年起任德国国防军最
统帅
参谋长,在纽
堡被
决;约德尔(189~1946),自1939年起任德国国防军最
统帅
参谋长,同样在纽
堡被
决。