繁体
除了莫特、台
尔和乐队指挥罗斯勒以外,我很少和人
往,下半年时我参加了较大的社
活动,其实这对我是无关痛
的。由于演
了我的一些室内乐作品,不仅本剧院的人,市里一些音乐家也知
了我,我开始在音乐界这一小圈
里轻而易举地享有切实而合适的声誉,我察觉人们认识我、注意我。荣誉真是最甜
的东西,尤其是在还没有
大的成就、并不突
和还不曾招致妒忌的时候。我所到之
都觉得在受到重视、肯定和赞誉,人们对我笑脸相迎,
称许,较年轻的人更是尊敬崇拜,而且人们总是暗暗相信,我还会有更好的作品,就象一切年轻人一样,直至他们看到最好的作品方才罢休。最使我
情受到伤害的是人们在对我的肯定中总是带有同情的成份。我甚至常常这样想:人们称许我、怜悯我,因为我是一个可怜的人,一个残疾者,人们乐于向这
人施以恩惠。
在一次音乐会上,在演奏完我的小提琴二重奏后,朋友们介绍我认识了富有的工厂主依姆多先生,他是一个
心的音乐
好者,天才青年的靠山。依姆多先生矮小、文静,
发已经
白,从外表看不
他极有钱,也看不
他酷
艺术。从他和我的言谈中我切实党察到,他对音乐颇是
通.从不胡
赞
一气,而总是平静地、实事求是地表示赞赏.这样
要可贵得多。他告诉我,他早就从别
听说过我,他家里有时候举行音乐晚会,演奏古典的和新的音乐。他邀请了我,最后又告诉我:“我们家有您的歌曲,我们都很喜
它们,连我的女儿也很喜
。”
我正打算去访问一次,却收到了他的请柬。依姆多先生请我允许把我的降E大调三重奏在他的家
音乐会上演
。一个小提琴手、一个大提琴手已经邀定,都是有才气的音乐
好者,倘若我有兴趣参加演
,第一小提琴便由我担任。我知
依姆多常常付给在他家演
的职业音乐家很
的报酬。这我是不乐意接受的,然而我不知
拒绝邀请的结果会怎么样。最后我还是接受了邀请。那两位合作者来我这儿调好了音,大家一起练习了几回。其间我去了依姆多家一次,却没有碰见任何人。就这样,规定的那个晚上来到了。
依姆多先生是个鳏夫,住在一幢古老、简朴而华丽的住宅里,它那古老的
园是当今日益扩大的城市中未受到损害的仅存的少数园林之一。我晚上去的时候看见
园里树木不多,只有短短一排
大的梧桐树,灯光下,树
上闪烁着一片片明亮的斑
,其间还矗立着几座古旧得变黑了的石像。
大的树木后面便是那幢又宽又矮的古老住宅,
了大门就是走廊,然后是楼梯,所有房间的墙上都密密地挂着古老的镜框,有许多是家
照片,也有颜
发黑的风景画,都是些老式的景
画和动
画。我和其他许多客人同时到达,一个女仆招呼大家
屋。
这次宴会规模不大,但是客人们集中在这不很宽敞的房间里显得有
拥挤,连通向音乐厅的房门也统统打开了。音乐厅很宽敞,一切陈设都是崭新的:大钢琴、乐谱柜、落地灯、靠背椅,只有墙上挂着的画像却都是旧的。
我的伴奏者都已到齐,我们对着灯光支好乐谱架。开始调音。这时客厅后面的一扇门打开了,一位穿着浅
衣裳的女
穿过半明半暗的房间向我们走来。有两位先生彬彬有礼地同她打招呼,我看
来了,她就是依姆多先生的女儿。她审视地望了我一
,没等介绍就向我伸
手来说:“我知
您,您就是柯恩先生吧?
迎
迎!”
这位漂亮小
一
门就给了我
刻的印象。她的声音又如此清脆悦耳,我真心诚意地和她握手,愉快地望着那双亲
友好地向我问候的
睛。
“我很喜
三重奏,”她微笑着说,似乎早就期待我今天的驾临了,并因此而
到满足。
“我也一样,”我接着说,压
儿不知
自己在说些什么,我又朝她看看。她
了
,然后转
又走
了客厅,我望着她的背影。片刻后她搀着父亲的手又走回来了,背后跟着客人们。我们三个人已坐在乐谱架前准备演奏。客人们各自找好座位,有几个熟人向我
致意,主人过来和我握了握手,当大家全都就座后,电灯便熄灭了,只剩
的烛台照亮着我们的乐谱。
我几乎忘了我的乐曲。我的目光在客厅里搜寻盖特
德小
,她在朦胧光线下斜倚在一
书橱旁。她
黄
的
发看上去近似于黑
,只是看不见她的
睛。现在我嘴里轻轻数着拍
,

,我们开始挥舞琴弓,定了缓慢的常步调。