繁体
勒的现金。他一想起这件损失四个塔勒的倒霉事就心疼,所以
本就不敢去想它。很久以后,有一回家里又缺钱
了,我母亲随
说,要是这一大笔白扔的钱还在的话就好了;父亲一听,脸红到脖
上,但他
着
,只是说:“我要愿意的话,一个星期天就可以把这笔钱统统喝光的。”
每年年末,燥
风便刮来了,它那低沉的呼号,使阿尔卑斯山人听了胆战心惊,但当他
在客地时,又会怀着
人憔悴的乡愁思念这咆哮声。
燥
风到达之前许多个小时,男人和女人,群山,野兽和家畜都会预
到它。几乎每回都是先从相反的方向刮来一阵凉风,随后是一
低声呼啸的
宣告它的到来。碧绿的湖
顷刻间变得象墨
一般黑,突然
上了仓促制成的白
泡沫的冠冕。
接着,在几分钟之前还平静无声的湖
,白狼滔天,涛声似雷,象大海一般无情地拍打湖岸。同时,山峦大地害怕得
缩在了一起。原先,山峰雾气蒸腾,远在天边,现在,可以数清山
上的岩石;原先,其他的村落离得很远,看去只是
褐斑,现在,房
、山墙、窗
都可以分得一清二楚。一切都
缩在一起了,
山、草场和房屋,象受惊的畜群。随后开始了隆隆的风声,大地的颤抖。排排白狼,似
烟横空,被鞭打着驱赶向前。人们持续地,甚至在夜间也听到狂风同群山的殊死搏斗。过不多久,溪
横溢、房屋毁坏、小船碎裂、父兄失踪的消息便会传遍各个村落。
我幼年时惧怕燥
风,甚而至于对它恨之
骨。但是,随着少年的野
在我心中觉醒,我
上了它,这个反抗者,这个永恒的青年,这个大胆的斗士,这个送来
天的使节。它充满生机希望和激越之情开始狂野的战斗时,又是何等壮观。它横冲直撞,放声大笑,
叹息,号叫着闯过山壑峡谷,吞噬山上的积雪,用它
糙的双手拧弯
韧的老松,折磨得它们叹息连连。此后,我的
更加
了,我站在燥
风中向芳香、
丽、过于富庶的南方致意,从那里源源不断地涌来由
乐、温
和
组成的气
,撞在山上,四散而去,临了
平坦、
凉的北方,
疲力竭,失势消亡。再没有比甜
的燥
风
①更稀罕、更珍贵的了,在燥
风季节里,它向山区的人们,尤其是妇女袭来,夺走了睡眠,抚
着、刺激着所有的
官。这是南方②,它总是一再迅猛而
烈地投
冷淡的、比较贫瘠的北方的怀里,并庄严地向积雪覆盖的阿尔卑斯山的村落宣告,如今在附近的韦尔斯兰德的紫
的湖畔,樱草
、
仙
和杏
又复吐艳了——
①燥
风带来的
气温。
②指阿尔卑斯山以南,这里是拟人化的手法。
燥
风过境,最后的肮脏的雪崩过后,
现了最
的景
。开满鲜
的浅黄
的草场从四面八方向山峦伸展开去,
的雪峰和冰川纯洁、幸福。湖
又变成蓝
,变得温
,映照着红日与浮云。
这一切就足以填满一个人的童年,必要时也可填满整个人生。因为这一切都用着洪亮的声音,而且从不间断地讲着上帝的语言,而这
语言是从来也不会在一个人的
间溢
的。谁在童年时光就这样地听到过这
语言,他便一辈
都会听到它的回声,甜
、
昂、可畏,他永远也逃不
它的
力圈。一个在山区长大的人,他可以长年研读哲学和自然史,并抛弃老态龙钟的上帝,但是,如果他有朝一日重又
到了燥
风,或者听到一次雪崩折断树木的声响时,他
中的心灵就会颤动,他就会想到上帝,想到死亡。
在我父亲的小屋前,有一个四周围着篱笆的小园
。那里生长着酸涩的生菜、萝卜和白菜;除此之外,我母亲还修了一个可怜又可
的狭长
坛,上面有两丛月季,一丛天竺牡丹,一小片木犀草,憔悴而无望地盼着雨
。园
前是一个更小的、铺鹅卵石的空场,一直延伸到湖边。那里有两个损坏了的桶、若
板条和木
。岸下
上拴着我家的小船,那时候每隔几年便要把它修补一新,涂上沥青。这些修船的日
至今还牢牢地留在我的记忆里。总是在初夏
和的下午,小园
里黄
的硫磺石蝴蝶在
光下昏昏沉沉地
舞。湖
平
似镜,寂静地闪烁着蓝光。山峰薄雾缭绕。在铺鹅卵石的小空场上,散发着
烈的沥青和油漆味。完工后,这艘小船的沥青味整个夏天都不消散。多年以后,每当我在海滨闻到由
味和难闻的沥青味混合的特殊气味时,我家的湖畔小空场随即会浮现在我的
前。我又看到我的父亲穿着衬衫在挥动
刷,一缕浅蓝的烟雾从他的烟斗里往无风的夏日空气中升起,亮闪闪的黄蝴蝶惶惶不安地飞来飞去。在这些日
里,我父亲心情愉快,不同寻常,
着
哨(这是他最拿手的),甚至唱
了他那唯一的一首短小的无词歌①,不过声音很低。随后,母亲
了些好吃的当晚餐,我现在回想,她
好吃的东西时一定暗自希望卡门青今晚不再去酒店了。可是。他照去不误——