繁体
也没有冒犯…
魏刚当然啦,新鲜血
我们总是需要的。
海尔茂如果有一天我成了企业家,魏刚先生,我会像一
甫洛夫的狗一样,对任何一
烈的刺激都会作
反应,或者说像儿女对遗产一样。
魏刚啊哈,不错,您也有孩
,我的朋友。
海尔茂活泼可
的孩
,领事先生,两个儿
。
魏刚如果我得到的资讯可靠的话,您
下还是实业银行的一个雇员,对不对,海尔茂?
海尔茂我可是全力以赴在争取发生这样的变化呐,那就是把储蓄变成本金,领事先生。
魏刚啊哈,咱们还是先把生意放在一边,海尔茂!
海尔茂这我可是
不到,领事先生,因为生意已经成了我的血
。我很可能就是为了作投机生意而生的呐,领事先生。
魏刚您本人就是一个极好的
易现象,海尔茂。
海尔茂这我也相信,领事先生。可是您可别从资本家那儿夺走他的孩
,由此您也就夺走了所有激发他积累财富和役使劳工的
情。他会很快就把那些全都挥霍掉!甚至有可能是在我也一度向往的国外,领事先生。
魏刚我知
,我知
,海尔茂。
海尔茂可是我已经把一只脚踏
了自由的市场经济的领域之内,领事先生。
魏刚而那第二只脚您也打算尽可能快地迈
去,是不是?
海尔茂噢,要是能这样可就再好不过啦,领事先生。
魏刚那么您就暂时把一只脚从自由的市场经济里

来,忽而把另外一只脚从银行业里

来…
海尔茂这对我来说可是不容易,领事先生,我在那里

扎得太
啦。
魏刚保持平衡,而且别忘了,一个天才的经营者有时候也应该把经营放一放,让自己休息休息…
海尔茂我也经常和我的
家林丹太太这样说,我或许应该更多地解脱自己,领事先生…
魏刚您就应该在合适您的圈
里
多活动…
海尔茂这个圈
在哪儿?这个圈
在哪儿,领事先生?
魏刚对此您觉得您已经足够成熟了吗?
海尔茂太成熟了,太成熟了,尊敬的领事先生!
魏刚如果您真的觉得自己已经足够
大了,那么我可以给您引见一位女朋友…
海尔茂噢,亲
的,尊敬的领事先生…
魏刚我可不是您的亲
的领事先生…
海尔茂请原谅,领事先生,我没有说“我的亲
的”!
魏刚我刚才提到的这位女士,她打发时光的方式就是和男人们周旋。
海尔茂刚一转这样的念
,
就已经从我的嘴角
下来啦,领事先生。
魏刚这
类型的女人可是又新鲜又独特,在那些国家里,人们都
她们叫“
登女”①呐。