繁体
和省略号的形式记录了下来。某个对玻璃球游戏全然无知的读者,很可能因而认为这类格式和国际象棋格式大致相似,仅仅是棋
包
的意义与相互关系发展的可能
有所不同。棋
间的相互影响随着发展而成倍地增长,而每一枚棋
,每一个位置,每一次棋步都是一
确确实实的内容,而恰恰是这些棋步、棋
等等就成了象征内容的符号。
克乃西特研究年代的工作范围超
了预定的任务:
确地认识一场玻璃球游戏方案中包
的内容、原理、书籍和
系,并且通过回溯各
不同文化、科学、语言、艺术和各
不同的时代而寻得正确途径。他没有少给自己安排连老师们都不熟悉的任务,借以检验
行玻璃球游戏艺术活动时所使用的
作系统和表达可能
。
我们先介绍一下他的检验结果:他不时在这儿那儿发现一条裂
,一
欠缺,然而总
而言,我们的玻璃球游戏必定经受住了他那
严格的检验,否则,克乃西特大概不会在结束研究工作之后又重返玻璃球游戏领地了。
如果我们想从文化史角度研究、描写克乃西特,那么克乃西特学生时代呆过的地方和一些场景肯定值得一写。只要有可能,他总是首先选择可能让他独自工作或者仅与极少数人合作的工作场所。有几
地方是他毕生都铭记不忘的。他常常去蒙特坡略事逗留,有时是看望音乐大师,有时是参加音乐史研讨会。我们发现他曾两度到过希尔斯兰,那是宗教团
总
所在地,他去参加了“盛大的静修演习会”——为期十二天的斋戒和静修。后来,他常常满怀喜悦之情向朋友们描述一个他称为“竹林茅舍”的地方,一位隐士曾在那里教导他学习《易经》,他不但学习和
会了其中
有极重要意义的内容,而且似乎是老天指引或者神奇的预
引导,他在那里发现了一个无与
比的环境和一个不同凡响的人
,也即“老年长老”这座中国式竹林茅舍的创建者和主持者。我们以为,这里稍稍详述一下克乃西特研究年代这段非常奇特的
曲,似乎很有必须。
克乃西特是在著名的远东学院开始研究中国语言和经典作品的,这座以研究古典语言学为主课的学院,几个世纪以来一直附属于圣·欧班教堂。他在学院
修期间不但在阅读和书写上
步神速,还结
了几位在该校工作的中国同事,因而学会背诵《诗经》里的许多诗篇。他逗留到第二年时,开始对赐经》产生兴趣,随着时间的推移,兴趣越来越
。在他的迫切要求下,中国朋友们提供给他各
各样的材料,不过没人能够指引他
门,因为学校里没有聘到开课的老师。为了彻底研究《易经》,他一再不断请求人们推荐一位教师,他们向他描述了“老年长老”以及那一片隐居地的情况。
克乃西特对《易经》的兴趣如此
厚,以致他后来终于察觉,学院里的人已经对他侧目而视了。他不得不小心谨慎地
行查询工作。他的努力没有白费,对这位传奇人
的认识更
一步后,他发现人们相当敬重这位隐士。是的,可以说他已享有盛誉,但是,与其说他是一位学者,倒不如说是一位奇特的世外之人。克乃西特
到此事只能依靠自己,便尽快写完了刚开始撰写的提
研讨会的论文,随后离开了学院。他一路步行来到那位神秘人
——也许是一位智者和圣人,也许是一个白痴——亲手创建的竹林茅舍地带。
克乃西特己收集了这位隐士相当数量的情报:约摸二十五年前,这个人曾是远东学院中文系最有希望的学生,他似乎是专为研究中文而生的,不论在
笔书法方面,还是在译释古典经文方面,他都超过了该校最优秀的老师,甚至是
地的中国人,但是他有
过于
衷,试图让自己在外表上也像一个中国人,
得人人都对他侧目而视。然而他顽固不化,后来竟执拗地拒绝像同学们一样称呼各
研讨会的领导和各项学科的专家为老师,而代之以“长老”结果这个称呼最后竟成了他自己的绰号。他特别重视赐经》的占卜方法,为此付
了许多
力,并学会了熟练地使用传统的蓍草卜卦法。除了有关《易经》的注释书籍外,他最
读的书就是《庄
》。
显然,那
理
主义的、反对神秘倾向的严格儒家
神,正如克乃西特所亲
目睹的,早在那时就在远东学院的中文系显
端倪了,因而有一天,这位长老终于离开了挽留他任教的远东学院而外
游方,随
只带了
笔、砚台和两三
经书。他一直向南走去,沿途总能在教会团
的师兄弟
投宿一夕。他四下勘察,终于觅得一
可以隐居的地
,他换而不舍地以书面和
方式向世俗当局和宗教团
申请,最后获得了定居和耕
的权利,从此就在那里严格依照中国古代隐士的模式过起了一
田园生活。有人将他当作怪人嘲笑,也有人尊奉他为某
类型的圣者。而他则与世无争,也不求于人,每日里,不是在竹林茅舍
活,就是静修和抄写古代的经卷,在他的
心料理下,竹林茅舍已成了一座屏障北风的中国式
园。
约瑟夫·克乃西特一路向竹林走去,宜人的景
常常
引他歇脚小憩;每当他向上翻越山间小
的时候,总要心旷神信地停步俯视,望着浅蓝
的薄雾笼罩下的南方,
园里
光灿烂,庄严的栗树林一片连一片,南方的田野和
山
相辉映,在他
前
织成香味
郁的景象。他到达竹林时已是傍晚。他走
院
,吃惊地看到有一座中国式亭
矗立在这个奇妙的
园中央,一
由木制
引来的山泉正漏漏
淌着,泉
先注满一条石
河床,随后
近旁的一座石砌
塘,石块
隙间长满了各式各样的植
,清澈晶莹的
里则有几条金鱼在悠悠地游着。在细长而
韧的竹竿上,一簇簇绿叶轻盈地随风摇曳,草地上
缀着一座又一座石碑,碑上镌刻着字
古雅的铭文。
一位穿着黄褐
麻布衣服、瘦瘦的
镜的男
,从他正蹲着
活的
坛后直起
来,他蓝
的
睛里
询问的神
,一边缓缓迎向来访者。他的态度并非不友好,却多少带有隐居者和适世之人常有的羞怯。他用目光询问克乃西特,等待说明来意。克乃西特有
窘迫地用早已准备好的中文说
:“青年弟
向长老请安。”