繁体
大多数人不会!我也不会。好极了,你会读书写字,好极了!那些咒语你也会用得着!”
这时,一个女仆跑来,向女主人低声报告一个消息。
“来客人了。”卡玛拉大声说“快去吧,席特哈尔塔,记着,别让人看见你在这儿!明天我再见你。”
好又吩咐女仆给这个虔诚的婆罗门一件白上衣。席特哈尔塔还没明白是怎么回事,就被女仆带走,绕弯路到了一
有
园的房
,并且得到了一件白上衣,然后又被送
了
木丛。女仆叮嘱他别让人看见,
上离开林苑。
他心满意足地照办了。他早就习惯了树林,便无声地溜
了林苑,翻过了篱笆。他满意地回到城里,胳臂下夹着那件卷起来的衣服。他站在一家行人


的旅店门
,默默地化缘,默默地收下了一个饭团。他心想,也许明天我就不用再化缘了。
自豪突然在他心中油然而生。他不再是沙门,不适合再向人化缘了。他把那个饭团丢给了一个只,没吃饭。
“人在这个世界上过的生活其实很简单,”席特哈尔塔心想“没什么困难。我当沙门时一切都很难,十分吃力而且到
来毫无希望。可现在一切都很轻松,轻松得就像卡玛拉给我上的亲吻课,我需要衣服和钱,没有别的,而这些都是很小很近的目标,不会搅得人睡不好觉。”
他早就打听到了卡玛拉在城里的住
,第二天便找到了那儿。
“好极了,”卡玛拉朝他喊“卡
斯瓦密正等着见你呢!他是这城里最富有的商人。他若是喜
你,就会聘用你。心
灵活些,我的晒黑的沙门。我通过别人向他介绍了你的情况。你要对他友好,他很有势力,可是也别低声下气!我不愿意你
他的仆人,你应当成为跟他同样的人,不然我不会满意你。卡
斯瓦密已开始上年纪,不难打
了。要是他喜
你,他就会非常信任你。”
席特哈尔塔向她
谢,笑了。当卡玛拉得知他昨天和今天都没吃东西时,就叫人拿来了面包和
果,款待他。
“你真有运气。”她在告别时说“一扇又一扇门都为你敞开。这是怎么回事?是你会
法吧?”
席特哈尔塔说:“昨天我就跟你说过了,我会思考、等待和斋戒,而你却以为这些都没有用
。其实它们都很有用,卡玛拉,你等着瞧吧。你会看到,这个来自森林的笨沙门学会了许多你们不会的好事儿。前天,我还是个蓬
垢面的乞丐,可是昨天我就吻了卡玛拉,而且,很快我就会成为一个商人,有钱,有你看重的一切东西。”
“那好啊,”她说“但是如果没有我,你又会怎么样呢?如果卡玛拉不帮你,你又会怎么样呢?”
“亲
的卡玛拉,”席特哈尔塔
直
说“我来到你的林苑时迈
了第一步。当时我打定主意要向你这个绝
佳人学习
情。我从下定决定的时刻起就知
我能实现它。我知
你会帮助我,在林苑门
你瞧我第一
时我就知
了。”