繁体
打个半死。”
莎兰德在宜家家居买的家
,在三天后的早上九
半送达。两个极其魁梧的人和一
金发、
着
挪威
音的奈瑟握手致意后,立刻开始搬运箱
,由于电梯太小,来来回回跑了好几趟,接着组装桌
、柜
和床,
了一整天的时间。奈瑟还到索德哈拉纳市场外带一些希腊餐
,让他们当午餐。
宜家家居的人在下午四五
左右离开。莎兰德脱掉假发,在公寓里晃来晃去,不知
自己会不会喜
这个新家。餐桌看起来太
雅,不像真的。厨房旁边的房间有分别通往门厅和厨房的门,是她的新客厅,摆了
登的沙发,窗边还有扶手椅环绕着一张咖啡桌。卧室她很满意,并坐在汉尼斯床架上试试床垫的
。
她坐到工作室的书桌前,欣赏盐湖的景致。对,这样的摆设很好。我可以在这里
事。
不过要
什么事,她也不知
。
莎兰德利用晚上接下来的时间整理
品。她铺了床,将
巾、床单和枕
放
专用的橱柜,打开袋
拿
新衣,挂
衣橱。尽
买了那么多东西,却只填满一小
分的空间。她将台灯放到合适位置,碗盘、陶瓷
与餐
也分别收
厨房的柜
和
屉。
她不满意地看着空空的墙
,心想得去买几张海报或画。又或是挂毯。摆一盆
也不错。
随后她打开从
达路搬来的纸箱,将书放到架上,而早该扔掉的杂志、剪报和旧调查报告则放
工作室的
屉。旧T恤和破了
的袜
顺手丢弃,毫无不舍。忽然间她发现一个假xxxx,还放在原来的包装盒内。她面
苦笑。那是米莉安①送给她的许多荒诞生日礼
之一,她
①即在《龙文
的女孩卜书中的“咪咪”
本已经忘了自己有这个东西,也从未试用过。现在她决定弥补自己的疏忽,便将假xxxx放到床
柜上。
她顿时变得严肃起来。米莉安。内心不由得一阵愧疚。她和米莉安的稳定关系持续了一年,后来为了布隆维斯特,她没作任何解释便抛下她,没有说再见,也没有告知
国的打算。她也没有向阿曼斯基
别,或是向“邪恶手指”的女团员们透
任何事。她们一定以为她死了,否则就是
本忘了她——她从来不是团
中的
心人
。就在此刻她忽然想到自己也没有向格林纳达的布兰
别,不知
他会不会在海滩上寻找她。她想起布隆维斯特说过,友情奠基于尊重与信任。我不断地消费我的朋友。她心想不知米莉安还在不在,应不应该试着去联络她。