繁体
刹车,边骑边想了一百五十英尺后才停下来,转过
去。她看见卡车司机从副驾驶座里爬
车
,于是,再度
动油门。往南走了两公里来到欧克比时,她左转上了与以公路平行的旧
路,然后北行。上坡经过车祸现场时,她看到已有两辆车停了下来。
丁的车卡在挂车底下已经全毁,并不断冒
熊熊大火。有一名男
正拿着小灭火
对着火焰
洒。
不久,她缓缓骑车过桥,将车停在小屋外,然后走回
丁的屋
。
麦可还在
手铐,他的手麻木得
本拿不住钥匙。莎兰德替他打开手铐,并
拥抱他,这时他手上的血
才开始
通。
“
丁呢?”他用沙哑的声音问
。
“死了。他在E4公路南下几公里
和一辆卡车迎面相撞。”
布隆维斯特瞪着她。她离开才不过几分钟。
“我们得…报警。”他低声说完便开始猛咳起来。
“为什么?”莎兰德问
。
整整十分钟,布隆维斯特都无法站立,依旧赤
着坐在地上,背靠着墙。他
了一下自己的脖
,用还不太灵活的手拿起
瓶。莎兰德耐心等着他慢慢恢复
觉,并利用这段时间思索。
“把
穿上。”
她用布隆维斯特被剪碎的T恤
去手铐、刀
和
尔夫球杆上的指纹,并拾起她的宝特瓶。
“你在
什么?”
“穿好衣服,动作快
。天快亮了。”
布隆维斯特颤抖着双脚站起来,好不容易穿上了内
和
仔
,
上运动鞋。莎兰德将他的袜

自己的外
袋,拦下他问
:
“你在这里摸过哪些东西?”
布隆维斯特往四下里看了看,试着回想,最后说除了门和钥匙之外什么也没碰。莎兰德在
丁披挂在椅
上的外
里找到钥匙,接着
拭了门把与开关,并关上了灯。她扶着布隆维斯特爬上地下室楼梯,让他在走
稍候,好让她将
尔夫球杆放回原位。她回来时手里多了一件
T恤,是
丁的。
“穿上吧。我不希望今晚有人看到你打赤膊在外游
。”
布隆维斯特发现自己
于惊吓状态。一切由莎兰德负责打理,他只是被动地遵照她的指示。她带着他离开
丁的屋
,而且从
到尾都抱着他。一
到小屋,她便转
对他说:
“如果有人看到我们,问我们今晚在外面
什么,就说你和我到岬角去散步,还在那里
。”
“莉丝,我不能…”
“去冲个澡。现在就去!”
她帮他脱下衣服,推他
浴室,然后烧
煮咖啡,并用黑麦面包
了六个厚厚的三明治,里
放了
酪、肝酱香
和腌黄瓜。布隆维斯特跛着脚走
浴室时,她正坐在厨房餐桌旁认真思考。她为他检查
上的瘀青与
伤。那个绳结实在打得太
,在他脖
上留下了
红
的印记,刀
也在左侧留下血痕。
“躺到床上吧。”她说。
她胡
为伤
涂了药,上好绷带,然后倒了杯咖啡,递给他一个三明治。
“我真的不饿。”他说。
“我不
你饿不饿,吃就是了。”莎兰德以命令的
气说完,也在自己的
酪三明治上咬了一大
。
布隆维斯特合上
睛休息了片刻后,才坐起
来咬了一
三明治,但
咙痛得几乎无法吞咽。
莎兰德脱下
夹克,走
浴室,从自己的盆洗袋中拿
一瓶虎标万金油。