繁体
愿意跟她就这样静静地、静静地一直坐下去。我只要把手稍稍移动过去五六厘米,就能握住她那只圆实的小手了…或者再把嘴移过去十来厘米,就能吻着她那布满细
汗
的脖梗了…哦,这时我已经完全能闻到她那带着
重
息的汗味儿,那是从她衣领
里散发
来的,从她黝黑的短发上散发
来的…从她那件旧
衣上散发
来的…只要再移过去一
…一
,我就能把她完全拥
怀里…肆意地抚摸她,亲吻她…但我不敢…也不能…我只能默默地享受着那
挨着
的激动和冲动…默默地希望她能再一次“无意地”把
贴靠在我肩
…说实话,在哈拉努里镇,青年团搞很多次活动,有很多次机会跟各
各样的女孩都挨得
近。哈拉努里镇上有一些女孩其实是
“疯”的。有些三十来岁的“老”女人更“疯”有一回,青年团组织镇上一帮
年轻人,去附近公社帮助麦收。回来的时候,四十来人挤在一辆破解放车上。当时有一两个三十来岁的“老”女人贴得我特别
,也让我
到心动过速,气
加急。但在她们故意依靠过来,用她们酥
却沉重的
躯肆意地
搓我的时候,甚至有一两次还故意
碰我下边最
最燥
的
位的时候,我却
到了一阵恶心,一阵寒战。一
“被污辱”的
觉忿然而起。但这一刻,面对小桂
,我却真的有些“不知所措”了。从
态上来看,她也许比哈拉努里镇街上那些个女孩、那些“老女人”都要壮实,但此时此刻,在我
中,在我的
觉里,她却是真正“轻盈”而又“秀逸”的…
“走吧。”又过了一会儿,她突然说
。
“去哪儿?”我问
。
“把您送回招待所。”说着,她就先下“阁楼”去了。
“然后呢?”我跟着下了“阁楼”赶
再问。
“…什么然后?”她回避我直视的目光,不想直接回答我的追问。
“你啥都还没跟我说底哩。”
“说啥?”
“那批退伍军人啊。他们到底咋的了?”
“…”霎那间,她的
神中
现了某
闪烁不定的东西,整个人的神情也开始复杂化了。然后,她用一
希望得到我原谅的
光,恳切地看了我一会儿。那神态告诉我,在没有得到
福海和韩起科的批准以前,她什么都不会跟我细说的。这是纪律,她必须?遵守。?
“那么…那批军人来到冈古拉以后,还是发生了一些不太愉快的事。并不像你刚才说的那样,一切都好得跟到了天堂似的。是这样吗?”我希望通过改换一
问法,能先描画
事件的大
廓。但这一招也没得逞。她依然用那
祈求我原谅的目光,默默地看着我,好像一个心里什么都明白,就是嘴里无法表达而正
于极度的心理煎熬之中的聋哑人似的。