繁体
票,即使我这一辈
从来没有讨好过印第安纳的人们,甚至在战争时期也没有。还有,你知
他们投我票的原因吗?在每个
国人的躯壳里面,多坏都没关系,都有这么一个骨瘦如柴,说话瓮声瓮气的老家伙,就像我一样,他甚至比我还更厌恶骗
手和低能儿。”
“啊呀,父亲——真没想过你会来,真是个愉快的意外。你看上去好极了。”
“我
觉糟透了。我有一件糟糕的事要跟你说。我考虑,最好还是当面对你讲。”
埃利奥特稍稍皱起眉
:“你上次是什么时候大便的。”
“你少
闲事!”
“对不起。”
“我不是来讨泻药的。‘工业组织会议’说,我从宣布‘国家复兴法案’违宪以来就没有大过便了,不过,这不是我来的原因。”“你说过一切都糟透了。”
“那又是什么一回事?”
“通常,跑到这里来并且说这些话的人,十有八九都有便秘症。”
“我告诉你这是什么新闻,孩
,然后我们再看看你能不能用泻药使你情绪
涨起来。有一个在麦克阿利斯特、罗宾特、里德和麦克基法律事务所工作的年轻律师,他有权阅读所有关于你的秘密材料,已经辞职了。他现在受雇于罗德艾兰州的罗斯瓦特,他们正在设法让你上法
。他们要证明你脑
有问题。”
埃利奥特的闹钟响了。埃利奥特拿起钟,走到墙上的红
钮那里。他
张地注视着钟上走着的秒针,嘴中念念有词,数着秒。他的
短的左手中指对准那个
钮,突然
了下去,于是启动了那个西半球的最响的火警警报
。
这个喇叭的吓人的叫声把参议员一下
抛到了墙上,使他弯下
去,捂住了耳朵。在七英里外的新安布洛西亚的一条狗只打着圈圈,自己咬自己的尾
。在造锯城肯迪
堂的一个外地人把咖啡都倒在他自己和老板的
上。在法院大厦地下室的贝拉
容院,三百磅重的贝拉发作了一次小小的心脏病。本县的才
们都传扬着一个关于消防队长查理·沃默格兰姆的无聊的瞎编的笑话(此人在消防站隔
开了一个保险办事
):“这一下
准把查理·沃默格兰姆吓得从他的女秘书
上
下来。”
埃利奥特放开了
钮。这架大警报
开始吞没了自己的声音,发
间歇的
音:“泡泡糖,泡泡糖,泡泡糖。”并没有火情。在罗斯瓦特只是烈日当空的正午。
“这实在太吵了!”参议员
着,渐渐地直起
“我什么事情都忘光了。”
“这真是太好了。”
“你听清楚我说的罗德艾兰那方面的人的事了吗?”
“听好了。”
“你如何看待此事?”
“悲哀和害怕。”埃利奥特叹了
气,想装
一个若有所思的微笑,但是没有
到“我倒是希望永远没有这个必要来证明我的
神是不是正常,而且也希望不
是哪
情况也都永远不会造成什么影响。”
“是否在怀疑自己是否正常?”
“当然。”
“那这有多长时间了?”
埃利奥特
睛睁得老大,考虑着要找
个老老实实的回答:
“也许,我从十岁开始吧。”
“我敢说你是开玩笑的。”
“倒像是一个解嘲。”
“以前你是很
壮的正常小孩呀!”
“是吗?”埃利奥特对他曾是个那
小孩
有着一
天真的
恋,他很
兴想到这个,而不愿意想到那些正从四面八方向他压来的恶鬼。
“我只是觉得你不该到这儿来。”