繁体
由约翰·
斯
安·贝奇作曲,
丁·路德作词。这是星期天早晨,毕利和牧师在卡洛林纳山旁召集了大约五十个士兵,来了一个有裁判的演习。不一会到
都是有裁判的演习,他们说在这演习的战争中谁取胜,谁就算活着,谁失败,谁就算死了。
有裁判的演习带来了有趣的新闻。一个假想的敌人从空中假想地发现了这些集合起来的人群。于是他们都假想地死去了。这些假想的尸
笑了,并且吃了一顿丰盛的午餐。
若
年后毕利想起这件事时,给他印象最
的是他们边假装死边吃饭的情景,他们这
对待死亡的态度同541号大众星生
对待死亡的态度是一样的。
演习快结束时,毕利因
急事件
队批准他立即请假回家,因为他父亲,纽约州埃廉市的理发师在狩猎逐鹿时被一位朋友开枪误打死啦。就这么回事。
毕利假期结束回到
队后,接到命令要他到国外去。在卢森堡作战的一个步兵团的指挥连需要他。这个团的牧师助理于执行任务时丧了命。
就这么回事。
毕利到团里时,这个团正在著名的突击
战役中遭到德军歼灭。毕刹永远没见到他准备前往协助的那位牧师,也没有领到钢盔和军靴。此时是一九四四年十二月,正值德军发动最后一次
大攻势之际。
毕利幸存了下来,但是他迷惘地徘徊于远离德军新战线的后方。三个不那么迷糊的
狼汉允许毕利尾随在他们后面。三人中两个是侦察兵,一个是反坦克炮手。他们没有吃的,也没有地图。
为了躲避德国人,他们需要在万籁俱寂的乡间走着,饿了就用雪充饥。
他们成一路纵队前
。走在前面的是两个侦察兵,他们聪明、文雅、安静,
上背着来福枪。随后是反坦克炮手,他
笨重,呆
呆脑,为了警戒德国人,一只手中拿着一支零
四五英寸
径的柯尔特式自动手枪,另一只手中握着一把匕首。
最后一个是毕利·
尔格里姆,他两手空空,凄惨惨地准备一死。他的样
反常得可笑——
六英尺三英寸,而
腔和双肩却好像火柴盒。他没有铜盔,没有大衣,没有武
,也没有长统军靴。他脚上穿的是廉价的短统民用鞋,那还是他为参加父亲的葬礼而买的。他已经丢了一只鞋后跟,因此走起路来一瘸一拐的。
这不自觉地
一脚低一脚的舞步使他
的关节隐隐作痛。
毕利穿着一件薄薄的田间工作的短外
,一件衬衫和一条
料
,他长长的衬衣已浸透了汗
。四人中唯有他蓄着胡
,一簇
蓬蓬的
胡
。有些
已发白了,虽然他只不过二十一岁。他的
也秃了
,寒风和剧烈的运动使他满脸通红。
他那样
本不像兵,倒像一只肮脏的红鹤。
在他们
狼的第二天,当他们走过一条狭窄的砖
路时,有人从远
向他们四人开枪,放了四枪。第一枪打的是两个侦察兵,第二枪打的是那个叫罗兰·韦锐的反坦克炮手。
第三颗
弹打的是那只肮脏的红鹤。当那致命的
弹嗡地一下
过他的耳朵时,他一动不动地停在路中间。他彬彬有礼地站在那儿,让那个
手又打了他一枪,这是因为他对作战规则作了一
错误的理解:应该给
击手开两枪的机会。第二枪离毕利的膝盖
只几英寸远,从声音上听起来好像足打的一连串
弹。
罗兰·韦锐和侦察兵已安全地躲
一个壕沟,韦锐对毕利大吼“离开
路,你这个大笨
。”最后一句话在一九四四年
于白人之
,还是很新颖的哩。毕利听了
到既新鲜又惊讶,因为他从来没有这么骂过,但这句话发生了效果,他听了清醒过来,并离开了
路。
“还是保你的命吧,你这个小笨
。”韦锐在壕沟里对毕利说。