繁体
成册,然后用一
丝带把它捆在羊
护封里(后来他又改用
的蓝
亚麻布,今天在歌德一席勒档案馆里还能看到它)。这些日
里,他烦躁易怒,郁郁寡
。他的结婚计划在家里成了嘲讽的对象,他的儿
对父亲怒气冲天,公开表示反对。他只有在自己的诗句中,才能伫立在心
的人儿
边。后,那位
丽的波兰女
斯茨玛诺夫斯卡又来看望他,使他重温了在玛丽温泉那些晴朗日
里所曾唤起的
情,到这时,他才愿意开怀畅谈。十月二十七日,他终于把
克曼请到家中,用庄重严肃的语调向他朗读了这首诗。异常庄重肃穆的气氛说明,他对这首诗有特殊的偏
。他让仆人在书桌上放两只蜡台,这时
克曼才恭谨地在烛光前落位,开始读这首《哀歌》。后来有些人,当然只是最亲密的人,对这首诗才逐渐有所耳闻,因为正如
克曼所形容的,歌德像守护圣
那样守护着它。随后几个月的时间表明,这首《哀歌》在歌德的一生中都有着特别重要的意义。本来这个重返青
的老人的健康状况已日胜一日,但不久后却
现了总崩溃的征象。看上去,他又要再度濒临死亡。他心神不宁地从床上艰难地移步到安乐椅上,又从安乐椅挪回床上。这时儿媳妇正
门旅行,而儿
又满怀愤恨。没有人照顾他,也没有人替这个被抛弃的
染重病的老人
主意、想办法。显然由于得到朋友的通知,歌德最知心的密友策尔特从柏林兼程赶到,他立刻觉察到,歌德的内心在燃烧。他不无惊讶地写
:“我想,他是在
恋,而这场恋
使他的
心都淹没在青
的所有苦闷和忧烦之中。”为了医治歌德的创伤,他“怀着真切的同情”一遍又一遍,不厌其烦地朗读这首独特的诗歌,歌德全无倦怠地听着。“这真是奇怪得很,”歌德在健康完全恢复以后写
“你那充满
情,柔情脉脉的声音,使我几番领悟到,我
得多么
沉,虽然我并不甘心承认这一
。”他接着又写
:“我对这首诗真是
不释手,而我们又恰好在一起,所以你只得不停地朗读,一直到你完全背会为止。”
事情就像策尔特所形容的那样“
情之矛刺中了他,而他又自己治愈了创伤。”人们完全可以这样认为:歌德正是通过这首诗拯救了自己。他终于战胜了痛苦,
压下最后的可悲期待,和心
的“小女儿”一起过恩
夫妻生活的幻梦破灭了。他知
他永远不会再去玛丽温泉,也不会再去卡尔温泉,永远不会再在那些无忧无虑的人们游玩嬉戏的场所
连忘返了。这位经受了
大考验的人断然拒绝了命运的新安排,而在他的生活领域中
现了一个
义
远的词:自我完善。他认真地重新投
到他的文学创作上去——这
作品虽已经历了六十个寒暑,却仍然显得破碎、松散。他
前无力构思新的作品,但是他想至少还可以
些自己旧作的收集和整理工作,于是签订了《文集》的合同,争取到了版权专利。刚刚挣脱了一位十九岁少女的情网,他就刻不容缓地把
情再度奉献给他青年时代的两个最老的伙伴——《威廉·麦易斯特》和《浮士德》。他
神抖擞地
行写作。在发黄的纸上重温上个世纪订下的写作计划。未满八十岁,《威廉·麦易斯特的漫游时代》就已脱稿,八十一岁
龄时,他又以罕见的勇气开始了他毕生的“主要事业”——《浮士德》的写作。《哀歌》是命运的产
,在那些痛苦的日
过去七年以后,他完成了《浮士德》这
著。他怀着与对待《哀歌》同样的令人肃然起敬的虔诚,也把这
诗稿盖印封存起来,秘而不宣。
九月五日这一天,他告别了卡尔温泉,告别了
情。在两
情领域之间,在最后的追求和最后的舍弃之间,在新生和“自我完善”之间,九月五日是制
,是难以忘怀的内心
变的时刻:经过震撼灵魂的倾诉
永恒的胜境。我们应当纪念这一天,因为从此以后德国诗歌中在情
的官能
受上再也没有如此壮丽、崇
的时刻,可以与歌德这次原发
情爆发的时刻相提并论,它像一
狼,奔腾激
着冲
这首雄伟的长诗中。