电脑版
首页

搜索 繁体

菩萨蛮(3/6)

,不要黯然神伤,试着放开怀抱,不要在一味留恋对你的记忆,岂料在不知不觉间又泪青衫。

弹指为佛家语,指极短极快的时间。《僧祗》云:"十二念为一瞬,二十瞬为一弹指。"只是有时候,时间快慢长断对某些暗自持的事并不意义。我了解光易逝,年华指间飞落,那又怎样呢,我依然看见你。与我在烟柳桃的那场新别。

光满地,无告别。

菩萨蛮

晶帘一片伤心白,云鬟香雾成遥隔。无语问添衣,桐月已西。

西风鸣络纬,不许愁人睡。只是去年秋,如何泪

【问添衣】

捣衣,添置寒服是古代女秋季常的事。是把织好的布帛,铺在平的砧板上,用木敲平,以求柔熨贴,好裁制衣服,多于秋夜行,所以制好的衣服也被称为寒服。词调中有《捣练》词牌,即其本意。凄冷的砧杵声又称为"寒砧",诗词中往往用来表现征人离妇、远别故乡惆怅情绪,像王驾那句"一行书信千行泪,寒到君边衣到无?"王诗之所以能够被人千载传颂,正是因为他如实如神的写了思妇对远戍边关亲人的牵挂,洁净如莲的情,文字也因此有了超越时间的力量。千年以后的人读了一样很动。

夜秋歌里"风清觉时凉,明月天。佳人理寒服,万结砧杵劳。"写捣衣写得风致楚楚。月下捣衣虽是劳作也是人世风景殊胜。更何况是为意中人制衣?果真到了"长安一片月,万捣衣声"的时候,就更觉不到落寞了。自家的砧声合着别家的砧声,声声阵阵,想着不远也有人在为亲人赶制寒衣,天下有情人这样多,砧声虽寒耳也温

针线自古是女人的活计,衣制服也相应成变了女传达意的方式。

容若此词据考证,应是作于康熙十六年秋,卢氏新亡后不久。小令所截取的,正是生活中"添衣"这么一件细节小事。自从妻逝去之后,再没有人为容若添置寒服,对他嘘寒问。家里虽有仆役无数,然而所制的衣服却没有亲人间的温柔牵挂。情的付是相互映衬的。卢氏的离开亦使容若失去疼惜补偿她的机会。无语问添衣,为何只惯的理解为妻对丈夫的问,而不能是丈夫对妻的关

李白《菩萨蛮》词有"寒山一带伤心碧",指日暮之时,山。伤心是极言之辞。伤心碧即山碧,伤心白即极白。后人之词多类于此。在月光的映衬下晶帘看上去一片白。晶帘内端坐的人已然不在。全词除却"云鬟香雾"的指代略之外,言语极平实。如果知晓这指代是化自杜甫《月夜》,明白老杜藏在"香雾云鬟,清辉玉臂寒"后面的相思凄苦,恐怕连仅有的一也褪似的洇开来,变成了白月光似的惘然。

此词一说是上思情之作,一说是"悼亡"。我细读词"只是去年秋,如何泪。"确似悼亡之音。""字更是用的恰倒好,""是将,想不能,容若将那哀极无泪的情状写地极准。

年年秋日,你为我添制寒衣,如斯似是习以为常,总觉得日久天长。手中好光无从消磨。你我似陌上戏的孩童,看见谢都惘然喜心无凄伤。待得一日光尽,才醒转过来,懊悔哀伤。

看得见吗?是一样的秋。秋风虫鸣月,我伫立在桐之下。仍似去年秋,你知我为何泪

此阕是容若小令中的佳作,上下阕折转之间从容淡定,然而于小极见真情。凄婉动人之,似是前梨雪舞,宛转细碎散落一地,让人心意黯然。这一阕的最后两句,我每次读到,心里都梗然。外公是在秋天去世,去年秋时人尚在,今年秋时风景不改,人已不在。

而过。生死如河,悍然相隔。渡河时辰未至,人,无力穿越,只能观望。

热门小说推荐

最近更新小说