繁体
不可求”这是很准确的。《汉广》所表现的是西方浪漫主义所谓的“企慕情境”即表现所渴望所追求的对象在远方、在对岸,可以
望心至却不可以手
接,是永远可以向往但永远不能到达的境界。《秦风·蒹葭》也是刻划“企慕情境”的佳作,与《汉广》比较,一显得空灵象征,一
写实。《蒹葭》全篇没有
的事件、场景,连主人是男是女都难以确指,诗人着意渲染一
追求向往而渺茫难及的意绪。《汉广》则相对要
写实得多,有
的人
形象:樵夫与游女;有细徽的情
历程:希望、失望到幻想、幻灭;就连“之
于归”的主观幻境和“汉广江永”的自然景
描写都是
的。
王士禛认为,《汉广》是中国山
文学的发轫,《诗经》中仅有的几篇“刻画山
”的诗章之一(见《带经堂诗话》),不为无见。当然,空灵象征能提供广阔的想像空间,而
写实却不易作审
的超越。钱钟书在《
锥编》里论及“企慕情境”这一原型意境,认为在《诗经》中以《秦风·蒹葭》为主,而以《周南·汉广》为辅,其原因或许就在于此。
男女相恋的风景其实正如崔颢《长
行》所写:“君家何
住,妾住在横塘。停船暂借问,或恐是同乡。家临九江
,来去九江侧。同是长
人,生小不相识。”一个女
看上了一个男
,她哪里是真的想知
他是不是跟自己是同乡,只不过是借机来搭话而已(她若对他没有意思,他就是住到她家家门
也不来电。),然而却能说得这样婉转轻巧,
可攻退可守,可见聪明。这样俏
练达的
乡女
,活泼地如同游鱼。
女追男只要找对人就很轻巧,男追女就要累人得多。这位樵夫的
情惆怅看得连我们这些旁观者都心疼。“之
于归,言秣其
”(那个女
如嫁我,快将辕
喂个饱。)“之
于归,言秣其驹”(那个女
如嫁我,快饲
驹驾车迎。)一往情
到如此迫不及待。(意
啊!)这时候他又不讲河宽河广了,似乎只要意中人一声呼唤,银河也能一步跨过去。可见问题关键不在汉
的宽广
浅,而在于那女
的态度。可惜她好像不钟意他,反应很冷淡。相思无用,相反是太昂贵的痛。这使得那位樵夫呕得要死,对着汉江大声
慨:“汉有游女,不可求思。”
襄王有梦,神女无心。这恋情当真要多辗转有多辗转。不过人与人的
情是这样的,你待我多好,并不代表我要待你多好。这里面并没有一个公平
易的规则可言。你怪她无情,谁叫你
上她的?
谁比谁清醒,谁比谁残酷。
古有诗家解“汉广游女”为汉
女神,将《汉广》附会为人神恋,居然从者还不少,可见人的心思里都有浪漫的一面。然而也可以看
大家的共同认知是——这男的没什么希望了!都由人人恋上升到人神恋的程度了,仙凡相隔,这男的算是彻底没戏。
《汉广》可能是最古老的单相思诗了。在当时,这男
的一往情
没有打动他的意中人,却在千年后打动了无数人心,让人
于他的痴情而记得他,又或者,人们真正为之内心动容的不只是他痴情,而是每个人都曾有过“求不得苦”
人生的得失呵,原本就这样难以预料。
何况有时候两情相悦也不一定就万事大吉。我由汉
女神很自然想到洛
女神,想起李商隐的那句诗:“宓妃留枕魏王才”
的是甄宓和曹植之间那段隐隐绰绰的情事。甄宓死后,曹植
觐,也不知
于对弟弟愧疚的心态,还是想更狠的刺激他一下,叫他彻底崩溃,反正曹丕把宓妃留下的金缕玉带枕赐给了曹植。曹植抱着那个枕痛不
生,神魂恍惚的来到洛
边,看见已死的甄宓化
女神来相会。醒来后也分不清是梦是真,只那相会的情景倒还历历在目。一代才
慨万千,遂挥笔写下
传千古的《洛神赋》。其实它还有个更私人的名字叫《
甄赋》,甄宓的儿
魏明帝长大后觉得小叔叔这样明目张胆地写对自己老妈的
情很是不妥,就将名字改为《洛神赋》。