繁体
多住上几年,在
敦找一所小房
,我会在很短时间里学会烧西莱、
西
的,一定让你满意。”
面对着妻
的
挚
情和真诚意愿,志
只有哑然了,将所想说的话都收回到心里,让它默默地折磨自己的灵魂。幼仪还在不断地说下去。结婚后,她第一次爆发
这样的激情。她告诉丈夫,在丈夫多次写信敦促她
国时,她是怎样下定决心,毅然丢下一切,忍受旅途的劳顿,踏上异国的国土,来到他的
边。她以为他需要她,她以为从此可以跨越心灵的沟壑,她将重新开始生活…
志
没有听过她的话。他茫然地望着窗外孤独的白桦树在夜
里摇曳,他
到矛盾、彷徨、痛苦。
(十五)
“我去理发啦!”志
朝窗里喊了一声,推起自行车
去了。今天是星期天。
他没有去理发店,而是在一家杂货铺前停了车。
店主是老纳翰。他是个和善而不喜饶
的老人,
圆的秃脑袋安置在
圆的躯
上,脸红得像个印第安人。志
喜
他的和善,需要他的沉默。志
在这儿买烟、糖、咖啡,还在这儿取信。林徽音的信就寄到这儿,几乎每天都有一封。
“约翰先生!您好!”志
老远就向他打招呼。放好车,他走近柜台。“一包烟。有信吗?”
老约翰一笑,跟着笑得眯成一条线。他在志
面前放上一包红
的香烟和一只紫
的信封。
志
将烟放
袋,打开了信封。
…告诉您,福也尔有一

的济慈全集,我替你订下了,下午三时去取。
志
看看怀表,将自行车寄放在老约翰店里,
上电车就赶往
敦市内。
福也尔是切林克拉斯路上一家最大的旧书铺,四层楼,还带地下室。志
和徽音常来这里买书,从书山书海中寻觅自己心
的作品,往往
得满手尘灰,捧着一大叠书,笑盈盈地走
店铺。
今天书店里人不多,志
走到预订
一问,果然有一
《济慈全集》留着。付了钱,夹着
来,徽音正等在
路对面。
“谢谢,徽徽。这
书我觅了多时,多亏你的细心…”
“我学校离这儿近,每天放学我都要来光顾一次,正巧发现。”
“走,我请你喝咖啡。”
一家蓝
的小咖啡馆,蓝墙、蓝
、蓝窗格、蓝窗帘、蓝桌椅、蓝茶
。杯里的
气在幽暗的灯光、悠扬的乐声里缭绕。
“老样
,你三块,我不要。”徽音往志
的杯里放了方糖。
“咖啡里放三块糖,说明我的浅薄,没有涵养功夫去品味那隽永的苦味,正像我无法忍受缺少
和
的生活一样。”
“你以为我喝苦咖啡,是一
沉的表现吗?不对!我喝不放糖的咖啡,是需要它来提醒甜
的可
。正如我
生活才去读陀思妥也夫斯基的书一样。有人说,多看他的小说,心会沉下去,我却偏偏相反,在他那灰
的作品里我却看到了苦难的伟大,生命的力量。每当我合上最书,我的心就飞得
的。”
“庆幸你的灵魂天生有一对
劲的翅膀,没有在那苦味中沉没。”
“不喜
喝咖啡的女人,就不是个有情趣的女人。男人有烟,有酒,女人只能在这或
或淡的苦味中去寻觅飘渺的意境了!”
“将我们的这些话记录下来,就是一篇很好的咖啡对话录。”
徽音“噗哧”一笑,说:“瞧,别人都在温文尔雅地喝咖啡,哪像我们俩,从一杯咖啡上引
这么多的废话,你说是卖
呢,还是矫情?”
“那好,还它个朴实,沉默。各自品昧咱们的甜的和苦的咖啡吧。”
他俩慢慢地啜饮着咖啡,好久不说话。