电脑版
首页

搜索 繁体

第十八章六卷童子灵感女孩(4/7)

“很不错,对吗?”邝没等他推拒就把杯又斟满了。

“它喝起来一臭袜味。”西蒙说。

“甜酒味?”②邝又啜饮了一表示同意。

酒过三,大约二十分钟后,我的脑还清醒,可却有麻了,我站起活动了一下,似乎有刺痛,西蒙也这样了。

“这有一气,”西蒙伸着懒腰说“不过我觉得还算不错。”

邝对杜丽丽说:“他说这酒不赖。”

“这酒怎么称呼?”西蒙问“也许走时我们可带一国。”

①童的英文原文为:springchic。在埋语中有年轻幼稚的女人的义,在翻译上难以准确现其义。

②西蒙说酒的味像sweatsocks,是汗袜,而邝听成了sweetsuck,是甜酒,语音非常接近。

邝看了看酒杯。得意地说:“这酒我们叫腌鼠酒,在桂林一带很有名,味好,而且有益于健康。泡制的时间很长,一般要十到二十年。”她示意杜丽丽给我们看看瓶,杜丽丽拿起酒瓶指了指红白相间的标签。然后递给了我们。酒瓶里已经快空了。

“瓶底是什么东西?”西蒙问。

“老鼠啊,”邝说“所以才叫腌鼠酒。”

“你说什么?”

“你看呀,”邝指着瓶底“老鼠。”

我们看到一个灰灰的东西,长着尾。我本能地想到呕吐,但相反,我和西蒙面面相觑,竟彼此大笑起来,甚至不能自禁,直到两人捧着肚笑不声为止。

“我们为什么要笑?”西蒙问。

“我们一定是喝醉了。”

“你知我并无醉意,我觉很好,一切正常。”

“我也一样,你看那些星星,是不是比平常显得大些?不是亮,而是大些。我觉得自己在收缩而其他一切都在变大。”

“你看上去就像只小老鼠。”邝说。

西蒙指了指倒映在院墙上的山影说:“这些山峰看上去也很大。”

我们默默地看着大山,邝用肘轻轻推了我一下“也许你现在看到龙了,是双面龙,对吗?”

我使劲眯了下睛。邝搂着我的肩膀给我指。“闭上睛,抛开心中那些国的念,用中文思考,让你的思绪像梦一样,有两条龙,一条公的,一条母的。”

我睁开,面前的一切似乎都已时空置换:“山峰在上下浮动,”我着气说“那是它们的两条脊骨,对吗?山峰的前面隐了土丘,那是两个,一条山谷从两只嘴中间穿过。”

邝拍了拍我的肩,似乎我是在她的地理课上背诵课文的学生。“有的人说,村就在龙嘴上,这是坏风,不协调。但在我看来,主要看龙是哪一类的。这两条龙很忠诚。”

邝把我们的话翻译给壮丽丽。

杜丽丽大笑起来,用长鸣方言说了些什么,然后开始哼唱起来:“达,滴答答。”

邝也应声哼了几句,然后对我们说:“好了,西蒙、利比—阿,坐回去吧,杜丽丽说我该给你们讲讲龙的情故事。”我们围着火盆坐下来。杜丽丽甚至倾着在听。

热门小说推荐

最近更新小说