繁体
下
明白了:我不想让她停下来。我奇怪地产生了一
解脱的
觉,也许不能说是解脱,因为痛苦还在那儿。她把我的厚厚的保护层,我的愤怒,我的最
的恐惧,我的绝望全撕开了。她把这一切全放到自己心中了,所以结果我发现只留下一样东西,希望。
在
宝宝和咪咪结婚宴会厅的路上,克利奥想托住结婚礼盒的一边,可苦莎
持说她自己会拿。于是盒
里一

尼酒
就发
了玻璃拼板玩
那样叽叽嘎嘎的声音。两个姑娘吓得话也说不
来了,谁也不能怪谁。
菲力叹了
气,然后指指桌
,要她们坐下。他摇摇盒
,笑了一下,小心翼翼地把它放在礼
桌角落上,然后带
恶作剧地悄悄说,"只能让宝宝和咪咪去换他们更喜
的东西去了。"
我笑了,拍拍他的胳膊,"你可不能这么说。"然后我见我母亲手里拿着她的礼品过来了。她踮起脚尖,把她的方盒
放在其他礼品上,于是这礼品就成了桌上最
的一份。礼品用红
的锡纸包着,从折痕上看
,正是我们上回送她的圣诞礼
。
"妈。"我叫了一声,向她摇摇手。
"
中国习惯,红
可是结婚典礼上的吉祥颜
呀,"她
持说,好像我在责备她似的,"不
怎么说,里面的东西才是最重要的。你们送了什么?"
"一

尼酒
。"菲力说。
"什么样的?"她问。
"六只酒杯、一只摇杯,还有一
调酒
,一
共八件,现在恐怕已经碎成八百片了。"
我母亲好像对菲力的回答
满意,"我差
要买六件
的餐
了。我在报上看到了,卡普维尔百货店有卖的。我觉得价钱也便宜,只要四十九
元。于是我就过去看了。你猜什么样的?三只锅于,三只盖
,他们把三只盖
也算三件!另外就是一只平底锅,两只小锅。我后来买了放盐和胡椒的小瓶,地
的
晶
的!"
现在我们排成一排,鱼贯地
饭店的宴会厅。母亲朝我看看,皱起眉
。"哎呀!这衣服太单薄了呀。"她
料
,"太冷对你
没好
。我早就跟你讲过,你得听我的。"她拉拉菲力的袖
,"把这件脱了,把你的茄克给她换上。你得
个好丈夫,待她更好些。你要是不留心,又怎么帮她留心自己呢?"
我
他,说,"对呀,菲力。"他叹
气,还是
兴地服从了,我觉得,他的命就是这样,老是得别人提醒他想到对我的责任。
我母亲
菲力的胳膊。"你该给她买件那样的。"她说着,朝一个穿着貂
大衣的女人的后背努努嘴。
"这可不是什么原则问题。"菲力笑嘻嘻地说。
"她会
和些。"我母亲说。
"她会惹麻烦的。"
"她会
和些。"我母亲
持说。
吃喜酒的时候,我们不得不在饭店的一片嘈杂声中互相大声叫唤。因为已经是第四次了,宝宝的五个"铁哥们"——他这样叫迎宾员——之一,敲敲话筒,喊
,"女士们,先生们,请注意了!"
话筒吱吱嘎嘎了一会,又不响了,大家哄笑一阵,又说起话来。然后我们听到话筒里又响起了铁哥们嗡嗡的鼻音。