繁体
每次我到她家,她都这么说,每次她这么说,我都信以为真。三十年前,我和吉米刚从唐人街搬
来,在格利莱和安扎之间的第八大街买了房
,海
跟我说了整整两年,"那个地方不太安全,那个地方——啊——我们不能搬到那儿去。"吉米去世后——不知为什么——她和亨利在与我们相隔一个街区的第九大街,门牌号更
的一条街,买了一幢更大的房
。"现在我们可以照顾你了,"她说,"这样更安全些。"但我知
她不过是拿我
借
罢了。
昨晚我又说了我常说的那句话,"不麻烦了,我自己可以走回去,也是很好的锻炼。"
"太危险了呀。"她
持着。可我知
,她说话并不算数。她说话声音很轻,唯恐吵醒她的丈夫。"你应该多加小心哪。"她说。
"哇,你以为有人会为了我的几个橘
,为了一罐笋来抢我吗?"
她从我手上抢过我的包。"那么我来帮你拎这个吧,"她说,"你拎着太沉了呀。"
我抢过我的包,"别跟我说客
话了。"
"你老了,自己拿不动了。"她说着,又要来帮我拎包。
"你忘了,你也老了,还比我大一岁呢。"
最后她只好让我自己拎着包走了。
为了忘掉一切,那天整个晚上我都在打扫房间。我抖搂窗帘,拍打沙发,掸掉桌
上和通向楼梯的扶栏上的灰尘;我
净电视机和挂在电视机上方的遗像,我望着玻璃镜框里吉米的照片:他总是那么年轻。
我走
自己的卧室,换了床单,就在这张床上我和吉米同枕共眠过,他
睡过的凹陷还留在上面。
我
了
缪尔的房间,掸去他自己亲手
的塑料飞机、日式和
式轰炸机上的灰尘,还有他写字台上放着的小人兵上的灰尘。我打开他的梳妆桌,发现里面有一本《
公
》。唉!这就像在我脸上打了个耳光。我叫
缪尔扔掉这本1964年的杂志,吉米就是在这一年去世的,打那以后,再也没人听我的话。
我
了阿珍的房间,我们在这儿有过多少次争吵和伤害啊。我给她买的
比娃娃还在,可肯已经不知去向了。我不让她用这
香
,因为这会使她闻起来像个下等人。带圆镜
和银把手的
线型梳妆台,我是多么喜
它,但我还是给女儿了,她看到它的时候,还说她讨厌它!"你有意把它挑
来来折磨我。"她吼
。
我一面想着这些,一面掸着她桌
上的灰尘。这时我忽然发现梳妆台
上刻着几个小字:"我
RD。"
谁是RD?谁使我女儿
得这么
,连她最讨厌的家
都
坏了。他是个
国人还是中国人?于是我生气了:瞧她把我的家
搞成个什么样
!