电脑版
首页

搜索 繁体

第三章搁了三天的鱼(3/5)

那天正好是星期天,他带着他的太太前来参观我们的教堂,我们全站在上午火光下,大家都怀着好奇心,想看看这个医生和他的名门的太太。我和吉米站在最下面的一级台阶上,迎大家。我丈夫用英语致辞,这是我们教堂里杂七杂八的中国方言中的普通话。"很兴见到你们。迎再次光临。"他一遍又一遍说着同样的话,这些话我练了一个晚上,但还是说不来,所以我只得,微笑着,装害羞的样,每个星期天都是如此。只不过,这个星期天来得特别,可我又不敢脱掉衣,因为我里面衣服的右肩上给蟑螂咬了一个

我朝医生和他的太太。在他们踏上台阶后,我看到教堂里另外的人都走到这个姓林的人边,作自我介绍:"格兰代斯·洪"、"维斯·周"、"乔治·鲍"、"穆雷·杨"、"·温"——所有的人都只说他们的名字,我想,是于害羞吧,在这么一个大医生面前连多说两个字都不敢。

我正在想这些琐事的时候,其实不能说想,只是让话语自己从脑袋里,因为我当时昏昏睡,我燥,脸也又。我挠挠脸,正好给他看到了,他也挠挠他的脖,然后笑着对我说,"叮人"就是的意思。

他一说这个字,我就觉得好像在梦中一样。多怪呀,我想,他居然也知我小时候待过的那个岛上的土话。于是我就想起了我第一次听到这个词的情景。

我六岁那年,父亲把我送到那个小岛上,我在那儿过了第一个夏天。一天到晚,有看不见的小虫来咬我的,我上就给咬得苦不堪言:挠呀,挠呀,一刻也不能停,两只手飞快地在上上下移动,我当着大家的面喊"yangsele",这是普通话的说法,意思是"死了!"

周围的人全都哄堂大笑起来。老阿婶拍拍我的手,叫我快别说了,"你怎么能说这话!"第二天,一个堂哥告诉我,这儿的人说起的时候就说"叮人",与"死了"的意思完全两样。我不知到底有什么两样,直到十年后,在我嫁错了人的那天晚上,我听见我男人的堂兄弟们一个个在接耳地说:"死了!她想男人想得死了。她下面等不及男人来叮了。"

那天在弗利斯诺的教堂中,当我听到"叮人"这个字的时候,我想起了,我小时候曾经是多么幼稚。然后我从回忆中返回,到我的脸在发烧,由于愤怒,由于羞愧,不知事。我越回想起过去,我的心灵和就越变得焦躁不安。

这时,林医生碰了一下我的胳膊,问,"你病了吗?"

我无法回答他,只是看他的脸:他抬起眉,然后又动了两次下,这神态告诉我,他很想听到我的回答。那是他的脸!——是林的脸,上扬的眉动的下跟他父亲一模一样,也是他们家族里所有人的特征。老阿婶曾说起过,"林的脸长得像脸,总想从你的袋里探好吃的来。"

望着这张熟悉的脸,我心中的一切全都搅和在一起了——我的过去,我今天的生活,我的第一个丈夫,我的第二个丈夫,林。我真是昏了了。我不知谁在喊,"中暑了!被毒日晒昏了。"我也不知他们吗要替我脱掉衣,把我扶起来,然后把我抬教堂。

我丈夫后来告诉我,当时我躺在他怀里全透了,他还为我了一次洗礼以拯救我的灵魂。现在,他又哭又笑地说,为了救你的命那位医生也为你了洗礼。我还是昏昏脑的,只喃喃说了句掩饰过去,"我觉得好像见了一个鬼。"

我这才明白过来这儿不光我们俩,林在场,他的太太也在,还有教堂里的其他人——大家都在看着我哩!我的神志上就清醒过来了。我到很不好意思,每一个人都看到了我衣服上的被蟑螂咬破的那个大

热门小说推荐

最近更新小说