繁体
那天正好是星期天,他带着他的太太前来参观我们的教堂,我们全站在上午火
的
光下,大家都怀着好奇心,想看看这个医生和他的
名门的太太。我和吉米站在最下面的一级台阶上,
迎大家。我丈夫用英语致辞,这是我们教堂里杂七杂八的中国方言中的普通话。"很
兴见到你们。
迎再次光临。"他一遍又一遍说着同样的话,这些话我练了一个晚上,但还是说不来,所以我只得

,微笑着,装
害羞的样
,每个星期天都是如此。只不过,这个星期天来得特别
,可我又不敢脱掉
衣,因为我里面衣服的右肩上给蟑螂咬了一个
。
我朝医生和他的太太

。在他们踏上台阶后,我看到教堂里另外的人都走到这个姓林的人
边,作自我介绍:"格兰代斯·洪"、"
维斯·周"、"乔治·鲍"、"穆雷·杨"、"
·温"——所有的人都只说他们的名字,我想,是
于害羞吧,在这么一个大医生面前连多说两个字都不敢。
我正在想这些琐事的时候,其实不能说想,只是让话语自己从脑袋里


,因为我当时昏昏
睡,我
到

燥,脸也又
又
。我挠挠脸,正好给他看到了,他也挠挠他的脖
,

,然后笑着对我说,"叮人"就是
的意思。
他一说
这个字,我就觉得好像在梦中一样。多怪呀,我想,他居然也知
我小时候待过的那个岛上的土话。于是我就想起了我第一次听到这个词的情景。
我六岁那年,父亲把我送到那个小岛上,我在那儿过了第一个夏天。一天到晚,有
看不见的小虫
来咬我的

,我
上就给咬得苦不堪言:挠呀,挠呀,一刻也不能停,两只手飞快地在
上上下移动,我当着大家的面喊
"yangsele",这是普通话的说法,意思是"
死了!"
周围的人全都哄堂大笑起来。老阿婶拍拍我的手,叫我快别说了,"你怎么能说这话!"第二天,一个堂哥告诉我,这儿的人说起
的时候就说"叮人",与"
死了"的意思完全两样。我不知
到底有什么两样,直到十年后,在我嫁错了人的那天晚上,我听见我男人的堂兄弟们一个个在
接耳地说:"
死了!她想男人想得
死了。她下面等不及男人来叮了。"
那天在弗利斯诺的教堂中,当我听到"叮人"这个字的时候,我想起了,我小时候曾经是多么幼稚。然后我从回忆中返回,
到我的脸在发烧,由于愤怒,由于羞愧,不知
那
事。我越回想起过去,我的心灵和
就越变得焦躁不安。
这时,林医生碰了一下我的胳膊,问
,"你病了吗?"
我无法回答他,只是看他的脸:他抬起眉
,然后又
动了两次下
肌
,这神态告诉我,他很想听到我的回答。那是他的脸!——是林的脸,上扬的眉
和
动的下
肌
跟他父亲一模一样,也是他们家族里所有人的特征。老阿婶曾说起过,"林的脸长得像
脸,总想从你的
袋里探
好吃的来。"
望着这张熟悉的脸,我心中的一切全都搅和在一起了——我的过去,我今天的生活,我的第一个丈夫,我的第二个丈夫,林。我真是昏了
了。我不知
谁在喊,"中暑了!被毒日晒昏
了。"我也不知
他们
吗要替我脱掉
衣,把我扶起来,然后把我抬
教堂。
我丈夫后来告诉我,当时我躺在他怀里全
都
透了,他还为我
了一次洗礼以拯救我的灵魂。现在,他又哭又笑地说,为了救你的命那位医生也为你
了洗礼。我还是昏
昏脑的,只喃喃说了句掩饰过去,"我觉得好像见了一个鬼。"
我这才明白过来这儿不光我们俩,林在场,他的太太也在,还有教堂里的其他人——大家都在看着我哩!我的神志
上就清醒过来了。我
到很不好意思,每一个人都看到了我衣服上的被蟑螂咬破的那个大
。